Я все отдам за тебя - читать онлайн книгу. Автор: Дениз Робинс cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я все отдам за тебя | Автор книги - Дениз Робинс

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Господи! Надо же, я уже весь мир обзвонила!

Как только я отвезла Стива в больницу, снова засела за телефон.

К моему огромному облегчению, справочная служба снабдила меня номером телефона Гарри Кеннеди, и в ожидании соединения я приготовила себе омлет с крепким кофе. У нас с Америкой разница в шесть часов, сейчас там всего два часа дня. Если мне сильно повезет, Кеннеди могут оказаться дома.

После ужина мы с Винстоном свернулись калачиком на диване. Неожиданно мне пришло в голову, что это моя первая ночь без Стива с тех пор, как он уволился из армии.

Я не переставая повторяла себе, что ожидание может затянуться, к тому же никто не гарантирует, что кузина окажется дома, не говоря уже о самой Анне. Она запросто могла съехать от родственников.

Все вопросы я привыкла обсуждать со своим мужем, советоваться с ним, делить и радости, и печали и никак не могла свыкнуться с мыслью, что теперь мне придется принимать решения в одиночку. Я чувствовала себя такой беззащитной, такой беспомощной. Как было бы здорово, если бы мы со Стивом отправились на поиски вдвоем!

Но он так холодно попрощался со мной в больнице, не смог пересилить себя.

— Удачи, — только и сказал он. — Надеюсь, тебе удастся найти мальчика. Береги себя.

— И ты себя, — хлюпнула я носом. — Удачи тебе завтра, Стив, я позвоню. И приеду, как только мне разрешат вас навестить. Передай Бингу, что я люблю его… ты же знаешь… — Голос у меня сорвался.

Дома, сидя на диване в ожидании звонка из Филадельфии, я все время крутила в голове фразу Стива: «Береги себя». По крайней мере, ему не совсем наплевать, что со мной случится. Это уже кое-что.

Когда телефон зазвонил, мы с Винстоном крепко спали. Пес тут же вскочил и залаял, а я бросилась к аппарату.

На том конце провода я услышала мужской голос. Слышно было настолько хорошо, что я поверить не могла, что нас разделяет Атлантический океан.

Я и сама понимала, что Анна наверняка давно уже живет в другом месте, но, когда Гарри сам сказал мне об этом, я отчего-то впала в ступор. Какое разочарование!

— Она уехала из нашего дома лет семь или восемь назад. А с кем я разговариваю?

— С ее давней подругой. Мне нужно срочно найти Анну. Прошу вас, мистер Кеннеди, не могли бы вы помочь мне?

— Как вас зовут?

— Миссис Росс… Кристина Росс.

— Видите ли, миссис Росс, это несколько затруднительно… Анна — кузина моей жены, не моя. Жена моя, Джулиана, она тоже из Австрии приехала, как и Анна.

— Да. Да. Я в курсе.

— Мы с Джулианой расстались, понимаете ли, — продолжил Гарри Кеннеди. — Развелись года через три после того, как Анна переехала в Штаты. Джулиана ушла от меня, и Анна — вместе с ней.

О боже, еще одно препятствие! Ну почему все так трудно! Похоже, судьба вознамерилась выстроить на моем пути все возможные препоны. И каждое препятствие означает очередную задержку, а время летит, летит.

— Мистер Кеннеди, не вешайте, пожалуйста, трубку! — поспешно выпалила я. — Вы, случайно, не знаете, где живет Анна?

— Конечно, конечно, мы с ней по-прежнему хорошие друзья. Она вышла замуж, и зовут ее теперь миссис Хопкинс, миссис Рассел Хопкинс. Она живет в Бостоне, но мне известно, что в данный момент Анна в Италии.

— Не можете сказать, где именно? — У меня в горле пересохло.

— Боюсь, что нет, но личный секретарь Хопкинсов наверняка знает. Джулиана и ее новый муж наверняка тоже с ними.

— А сын Анны? — задала я жизненно важный вопрос.

— А… этот малыш… Руди, классный он парень. Я его просто обожаю. Он мне как сын был, очень жаль, что мы теперь поврозь живем. Он с матерью уехал. Насколько мне известно, у него все в полном ажуре!

Я почувствовала, как по спине стекает ручек пота. Чудесные новости! Брат Бинга, по крайней мере, жив и здоров. Если бы с ним что-то произошло, Гарри Кеннеди наверняка был бы в курсе. Теперь осталось только раздобыть итальянский адрес Анны. Может, Гарри почувствовал мое разочарование, и изо всех сил старался помочь. Для него доллары — сущий пустяк.

— Послушайте, миссис Росс, — предложил он, — оставьте мне свой номер телефона, я позвоню Анне домой и постараюсь разузнать, где они остановились.

Теплая волна благодарности пробежала по моим венам.

— О, мистер Кеннеди, это так мило с вашей стороны, но разве вам не надо…

— Конечно, конечно, я уже убегаю, но вам мой секретарь позвонит, — оборвал он меня. — Самому-то мне на встречу пора, но она выяснит все, что нужно, и перезвонит вам.

Я от всей души поблагодарила этого милого человека и продиктовала ему свой номер.

Он дал отбой.

Снова долгое ожидание.

В этот раз я не могла тупо сидеть с Винстоном на диване, ходила туда-сюда по дому и в итоге вышла в сад. Над моей головой, словно маленькие самолетики, кружили летучие мыши. Каждую весну они селились на ферме, и мы со Стивом, бывало, улыбались, заслышав их писк. Что касается Бинга, так он вообще пребывал от них в полном восторге, особенно после того, как ему рассказали, что они слепые и находят путь, пользуясь необычайными «радарчиками».

— Бинг, Бинг, — поглядела я на звезды. — Держись, малыш. Не умирай, не оставляй меня. Господь Всемогущий, пусть пересадка кожи Стива пройдет благополучно! Это ненадолго, я знаю, но я найду Руди, обещаю, я найду его вовремя! Ты только держись, Бинг. Все будет хорошо, милый.

Когда же позвонят из Филадельфии?

Я представила себе, как американский банкир-миллионер покидает свой шикарный особняк… садится в шикарную машину… и отправляется в модный ресторан.

Потом постаралась занять себя размышлениями о причинах их развода. Анна вроде бы говорила, что кузина очень счастлива, что они — превосходная пара, и все же Кеннеди расстались. У них не было детей, вот в чем все дело. Как печально! Возможно, бездетность затуманила зеркало их безмятежного счастья и разбила его на мелкие кусочки, которые не склеить. «Вот что случается с теми, кто не может завести детей», — пыталась оправдать себя я.

Гарри Кеннеди сказал, что Руди — классный парень. «Да, так и должно быть, — сентиментально улыбнулась я. — Они же с Бингом близнецы, а Бинг всегда был таким милым и забавным. Белокурые волосы, голубые глаза, веснушки на носу, и, как знать, Руди, может, даже очки носит, как и наш Бинг. У них должны быть одинаковые изъяны. И в спорте, наверное, ему тоже равных нет, так же помешан на своем бейсболе, как Бинг на футболе».

Я припомнила, как уговаривала Анну не разлучать близнецов. Все эти годы они должны были расти вместе. Если они встретятся, из них выйдет превосходная пара друзей! Это же так здорово, так необычно, как будто в зеркало смотришься.

Образ Руди начал наполняться плотью и кровью и приобретать реальные черты и место в этом мире. И вдруг в голову мне пришла ужасающая идея.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию