Драгоценный дар - читать онлайн книгу. Автор: Памела Робертс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драгоценный дар | Автор книги - Памела Робертс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно


Но, Марки, а как ж Джеррик? Что же с ним будет? Я не могу бросить его и удрать…


Если ты останешься, то не сможешь ничего для него сделать. Ничего. А если мы сбежим, то… пока есть жизнь, есть и надежда. Мы что-нибудь придумаем. К тому же это вариант на крайний случай. На самый крайний. Понимаешь меня?


Да, любимый мой, да.


И ты согласна?


Да, я согласна. Я не хочу умирать. Не хочу. Еще два дня назад я думала о смерти как об избавлении. Но сейчас все изменилось. Я хочу жить. ЖИТЬ! И любить тебя. Поверить трудно, что всего за сутки ты стал самым важным, самым дорогим мне человеком!


Ничего трудного. В такое время каждый день считается за месяц, — полушутливо-полусерьезно заверил ее Марк. — Так что давай не будем проматывать еще несколько дней впустую. Ты разыщи мне адреса, какие сможешь, а я пока созвонюсь с Эдди и договорюсь о встрече. Теперь я, по крайней мере, представляю себе, как действовать. Твой рассказ мне очень помог, милая. Очень. Мне многое стало понятно. Появилось несколько версий. Ну же, давай беги.


Они расстались через четверть часа, обменявшись очередными уверениями в любви, как письменными, так и более пылкими и осязательными. Марк уносил с собой адреса трех женщин, у Вирджинии же осталась визитная карточка со всеми его координатами.


Джинни, — напоследок предупредил он, — пойми меня правильно и не обижайся, но по электронной почте со мной связываться не надо. Чем меньше людей знает о нас и наших отношениях, тем лучше, учитывая возможные дальнейшие планы. Только Эдди. Его никто не имеет права допрашивать, он твой адвокат и обязан соблюдать профессиональную тайну. Понимаешь меня, любимая?


Конечно. Я буду ждать, когда ты приедешь. Я верю в тебя, Марки. И люблю. Всем сердцем, всей душой. Навсегда! До последнего вздоха!


Тогда еще ни один из них не знал, что следующая встреча состоится еще очень и очень нескоро.


— Эдди, послушай, я провел сегодня с Вирджи… хм… с миссис Десмонд весь день. Она поведала мне практически всю свою жизнь. И я должен сказать, что теперь полностью с тобой согласен: она невиновна. Ты прочел ее историю о маленьком брате? О том, что она единственная его опора и поддержка?

— Угу. — Эд опрокинул в рот виски, выдохнул, удовлетворенно заметил: — Классно! Как раз то, чего мне весь день не хватало. — Он покрутил головой и заявил: — Знаешь, я таких клиентов ненавижу, просто ненавижу. Казалось бы, должны бы сами понимать, что я работаю исключительно на их стороне, и вот, поди ж ты, скрывают такую важную информацию. Нет, все-таки женщины особый народ, согласен? Умирать готовы, лишь бы что-то скрыть от мужчины. И даже не важно, что он твой адвокат. Фантастика! Нет, никогда я не пойму этой страсти к утаиванию, никогда и ни за что. Просто болезнь какая-то!

— Но-но, успокойся, — остановил его Марк. — И потише, на нас обращают внимание. А вообще-то, знаешь что? Давай-ка возьмем бутылку и поедем ко мне. Там мы сможем спокойно поговорить, не беспокоясь о любопытных ушах.

— А какого черта нам о них беспокоиться? — не понял адвокат.

— Объясню. Давай допивай, и пошли.

Дорога до холостяцкого жилища детектива отняла всего четверть часа.

— Так, проходи, садись. На свалку внимания не обращай, все некогда тут порядок навести, — пнув валяющуюся на полу газету двухнедельной давности, пригласил радушный хозяин.

Бернштейн тяжело плюхнулся в кресло, подняв небольшое облако пыли, и сказал:

— Черт, а хорошо, наверное, все-таки одному жить. Чего я так переживаю? Действительно, пришел домой и хоть расслабиться есть возможность. Хочешь, ботинки тут швырнешь, пиджак там бросишь, никто и слова не скажет. Даже не глянет косо.

Марк невесело усмехнулся.

— Ага, я тоже так думал. Недолго только. В холодильнике вечно пусто, с утра ни рубашки свежей не найдешь, ни носков. К дьяволу такое расслабление, вот что я тебе скажу.

Эд удивленно взглянул на друга.

— Чего это ты так вдруг запел, а, Марки? В прошлый раз, помнится, совсем по-другому говорил.

— А, не обращай внимания, устал я. — Марк сходил в кухню, вымыл стаканы, вернулся в гостиную. — Вот, наливай. Но немного. Нам надо много серьезных вещей обсудить.

— Ого, звучит многообещающе, — заметил Эд. — Ну, приступай, я готов.

Марк разлил виски, устроился напротив друга, сделал глоток, посмаковал.

— Классное виски. Я такого не могу себе позволить. Ну, к делу. В разговоре с Вирджинией я выяснил, во-первых, что она не знала о найденном письме. — Он поднял руку, требуя не прерывать его. — Во-вторых, о том, что примерно за месяц до убийства Десмонд уволил, причем со скандалом, служанку, проработавшую на него около тридцати лет. И Вирджиния считает, что она скорее всего была любовницей ее мужа. В-третьих, что покойный ненавидел детей вообще и свою дочь в частности. И в-четвертых…

— Стоп-стоп-стоп, — все же прервал его адвокат. — Пока довольно. Что за письмо? Я ничего не знаю ни о каком письме. Давай-ка остановись на этом поподробнее.

— Не знаешь? Хм… это меняет дело. И думаю, в лучшую сторону. Это скрытая прокуратурой улика. Значит, ты был стократно прав, прося, чтобы я ознакомился с делом в участке. Там в числе прочего в качестве улики фигурирует письмо от якобы любовника миссис Десмонд, спрятанное ею в нижнем ящике письменного стола, в котором тот предлагает ей избавиться от мужа и уехать с ним.

— Черт, Марки! А ведь Брэндон и верно законченный подонок. Хорош бы я был на процессе, когда он вытащил бы такую роскошную улику, а? Вот скотина грязная! Вот тварь!

— Да-да, не кипятись только так. И не пытайся стаканом никуда запустить, у меня тут и без этого беспорядка хватает. Во всяком случае, хоть Вирджиния теперь уверена, что не убивала Десмонда и девушку.

— Я рад за нее, но это меняет все для нас, а для суда не очень. Если мне не удастся добиться того, чтобы письмо не фигурировало в качестве улики, то как я смогу доказать, что оно подложное?

— Это верно. И теперь мы переходим ко второй и основной части нашего разговора, той, для которой я позвал тебя сюда. Я уже объяснил Вирджинии, что ее единственная надежда — это если я найду убийцу. Если же нет, ее шансы избежать казни ничтожны.

— Так и сказал ей? Ты что, окончательно спятил? Я угрохал черт знает сколько сил и времени, чтобы вдохнуть в нее надежду, но тут появляешься ты и заявляешь спокойненько, что ее ждет камера смертников. Ты соображаешь, что делаешь? Соображаешь?!

— Соображаю. И сейчас тебе все объясню. Если ты правильно ответишь на мой вопрос. Ты мне настоящий друг? Готовый на все ради нашей дружбы?

Эдвард Бернштейн поднял голову и пристально посмотрел на Марка Стэтсона. Он отнесся к его вопросу серьезно, без малейшей доли поспешности и легкомыслия. Он вспомнил детские годы, когда Марк зачастую спасал его от неприятностей, отчаянно бросаясь в драку даже с неравным противником, потом юношеские, когда тот, отправляясь на свидание с новой девушкой, не забывал о нем, стеснительном, прыщавом тинейджере, и всегда просил ее привести с собой подружку и для него. И еще кучу всяких мелочей и не мелочей. Не говоря уже о том, что сейчас Марк поступился ради него своими принципами и согласился взяться за это дело…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию