Замок четырех ветров - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Вербинина cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок четырех ветров | Автор книги - Валерия Вербинина

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Она двинулась к дверям, шурша своим черным платьем, расшитым золотыми нитями. Беттина в серо-голубом двинулась за ней следом, не смея перечить, хотя по взгляду девушки, брошенному на меня, я поняла, как ей хочется остаться и вызвать меня на бой.

Артур высунул нос из-под одеяла и повернулся в мою сторону. Выражения его лица я понять не могла.

– Могу я спросить, – промолвил он наконец, – только не сердитесь… Что вы такого сделали, что моя мать вас боится?

– Боится? – изумилась я.

– Ну да. Она испугалась, когда увидела вас здесь. Почему?

– Она не испугалась, – заметила я, поразмыслив. – Просто… просто мое присутствие заставило ее снова вспомнить о том, что произошло с вашим братом.

– Она могла попросить вызвать доктора по телефону, – пробормотал Артур, задумчиво глядя на аппарат, стоявший возле постели. – А потом она бы сказала вам что-нибудь такое, из-за чего вы сразу же почувствовали бы себя лишней.

– Лишней? Может быть. Кстати, я же хотела устроить вам… сцену.

– Правда? – оживился Артур, с любопытством глядя на меня. – Как интересно!

– Что именно интересно? – опешила я.

– Ну, сцена. Собственно говоря, я не имею ничего против.

Я не подозревала, что мой собеседник наделен тонким чувством юмора. Он расположил меня к себе еще больше, потому что я терпеть не могу надутых, спесивых, преувеличенно серьезных людей.

– В чем я провинился? Вам не понравился кукольный домик?

Если бы я сказала, что домик меня разочаровал, это было бы неправдой, а мне не хотелось кривить душой.

– Он мне понравился, и даже очень, – возразила я, – но такие подарки… я почувствовала себя неловко… и у моего отца возникли вопросы.

Свалив все на отца, я испытала некоторое облегчение.

– Ах да, – протянул Артур, – я же собирался познакомиться с вашим отцом. Вы не будете возражать, если я как-нибудь приду к вам в гости?

Нет, у меня не было возражений – тем более что я имела все причины полагать, что графиня найдет способ увезти Артура из Либавы до того, как он успеет заглянуть к нам.

Вечером, когда отец вернулся с работы, я рассказала ему, что моя попытка устроить скандал провалилась.

– Артур очень славный, но, по-моему, он еще слишком молод, – заметила я.

– Сказала умудренная жизнью старушка, – вполголоса ввернул отец. Я бросила на него сердитый взгляд, но он только улыбнулся.

– Кроме того, мать не собирается выпускать его из-под своего влияния. Хотя, конечно, ее можно понять: после того, как она потеряла одного сына…

– Лично я не понимаю только одно: с какой стати ему захотелось знакомиться со мной, – сказал отец. – Впрочем, если ты права, наша встреча не состоится, а что касается всего остального… Помни, что я надеюсь на твое благоразумие.

– К чему это было? – поинтересовалась я.

– Ни к чему, просто так, – туманно ответил отец и заговорил о том, что кухарка приготовила сегодня на ужин.

Глава 29
Открытое окно

Я проснулась посреди ночи от шипения Ружки. Она была неспокойна, бросалась на дверь и злобно скалила зубы.

Поведение рыси озадачило меня. Ни на отца, ни на трех наших слуг она никогда так не реагировала, и тут мне в голову пришла новая мысль. Что, если кто-то забрался в дом?

– Ружка, тихо, – шепнула я.

Рысь притихла и отошла от двери. Вспомнив о револьвере, который я забрала у отца, я достала его из комода, и оружие придало мне некоторую уверенность.

Приоткрыв дверь, я на цыпочках выглянула в коридор. Никого. Ружка протиснулась в щель и похромала по коридору. Не колеблясь, я двинулась за ней.

Рысь привела меня в гостиную, где я увидела развевающуюся занавеску и приоткрытое окно, хотя совершенно точно помнила, что вчера оно было закрыто. Ружка пошипела на окно, покрутилась возле него и вернулась ко мне.

Настенные часы пробили три, и, услышав их бой, я вздрогнула. Скрипнули половицы, щелкнул выключатель, загорелся электрический свет: на пороге стоял отец.

– В чем дело? – спросил он, спросонья щурясь то на меня, то на оружие в моей руке.

– Окно открыто, – сказала я. – Кто-то влез в дом. Ружка учуяла его и разбудила меня. Я испугалась, ну и… взяла пистолет.

– Не пистолет, а револьвер, – проворчал отец. Он подошел к окну и выглянул наружу. – Если кто-то и был здесь, то он уже сбежал. Второй этаж, рядом водосточная труба… – Он нахмурился. – Да, при желании забраться можно. Но зачем?

Отец стал ходить по комнате, проверяя, на месте ли вещи.

– Ты хранишь свои деньги в кабинете? – спросил он. – Посмотри, не украли ли их.

Я отправилась в кабинет, но даже беглого осмотра содержимого ящиков хватило, чтобы понять, что их никто не трогал.

– У меня ничего не пропало, – сказала я отцу, вернувшись в гостиную.

– У меня тоже, – рассеянно ответил он. – Что ж, это повод извиниться перед Ружкой. Я всегда считал, что в большом городе с ней будет тяжело, но она оправдала твое доверие…

– Вызовем полицию? – предложила я.

– А что мы им предъявим? Вор-то ушел с пустыми руками. А что касается окон, то надо будет сменить задвижки, и утром я этим займусь. – Он протянул руку. – Дай-ка револьвер.

Делать было нечего, я отдала оружие отцу. Он откинул барабан и покачал головой.

– Я хранил его незаряженным, – произнес он. – Если бы что случилось, он бы ничем тебе не помог.

– Ой… – растерялась я. – Я… я не знала.

– Ну конечно, откуда тебе знать. – Отец вернул мне револьвер, вышел из комнаты и через минуту вернулся с коробкой патронов. – Возьми их себе. Я не любитель всего, что стреляет, но если кто-то пытался залезть в дом, пусть у тебя будет чем защититься. – Он показал мне, как надо обращаться с оружием, и добавил, чтобы я была с ним осторожной.

Я вернулась к себе в спальню, спрятала револьвер и патроны и попыталась заснуть, но ночное происшествие встревожило меня. Я не могла отделаться от мысли, что оно может быть каким-то образом связано с визитом графини Рейтерн в Либаву. По словам Артура, его мать испугалась меня, и на следующую ночь кто-то забрался в нашу квартиру, но ничего не взял.

«Уж не приходил ли он за мной?»

«Зачем? Чтобы убить?» – недоверчиво хмыкнул здравый смысл.

Вздор, конечно. Во-первых, чем я могла помешать графине Рейтерн? Во-вторых, не следует путать жизнь с детективными историями, где в каждой главе на голову читателей непременно сваливается труп.

Я заснула уже под утро и встала поздно, недовольная собой и всем на свете. В тот же день на всех окнах поставили новые задвижки, так что теперь незваный гость вряд ли сумел бы проникнуть в дом этим путем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию