Ты моя судьба - читать онлайн книгу. Автор: Генриетта Рейд cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты моя судьба | Автор книги - Генриетта Рейд

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно


Утро пролетело незаметно. Все в Рахине казалось мне странным и необычным. Когда Ита, на правах хозяйки, показывала мне замок, я была поражена его размерами и толщиной стен.

Ита объяснила мне, что в старинной части замка стены и впрямь толще, так как в прошлые времена замок должен был выстаивать во время налетов датчан на Ирландию.

— Говорят, именно поэтому в этой части земли так много рыжеволосых людей, — засмеялась Ита.

Мы стояли на самой вершине башни, овеваемой всеми ветрами, и наслаждались восхитительным видом морских далей. На горизонте не было видно ни одного паруса, а скалистые утесы, там и здесь нависающие над водой по обе стороны гавани, выглядели темными и пугающими.

— Корабль «Непобедимой армады» [2] разбился когда-то о мыс Рахин! — Ите пришлось перекрикивать завывание соленого морского ветра, яростно терзавшего замок. — У нас хранится кубок, похищенный с того корабля одним из наших предков, при этом говорят, что он убил человека из-за этой вещи. Это еще раз доказывает, какой ужасный характер заложен в роду Делани. — Она рассмеялась, и мы начали аккуратно спускаться с башни по крутой винтовой лестнице. — Так что, Никола, остерегайся попадания в клешни Делани.

Конечно же она шутила. Я знала, что это не совсем правда — Рован не мог унаследовать звериную жестокость некоторых своих предков. А вот предстоящий ужин тревожил меня. Рован и Эмер — это стоящая парочка, и я от всего сердца хотела, чтобы этот вечер по возможности быстрее закончился.

Я почему-то была уверена, Эмер Лэйси приложит все усилия, чтобы во время этого ужина я чувствовала себя неуютно и отверженно, словом, недостойной быть ее соперницей. Без сомнения, она воспримет меня с презрением и не преминет поточить о меня коготки своего остроумия. Расспрашивать Иту не имело смысла, так как ее обожествление Эмер доходило до крайности и она не могла даже предположить, что та может сделать что-то не так. Более того, Ита может даже посмеяться над тем, как я боюсь наступающего ужина.

Чуть позже мы начали готовиться к пресловутому ужину. Нам помогала Пегги — более молодая и пухленькая версия своей кузины. В саду витали великолепные ароматы осени, а в траве лежали чудесные кремовые яблочки, только что сорванные с веток порывами морского ветра. Ежевику я нашла растущей на продолговатой полянке, примыкающей к холмистым полям, и уже скоро набрала полное лукошко спелых сочных ягод.

Странно, я не заметила ни единого букета цветов в комнатах замка, и, когда я решила принести один букетик полевых цветов для гостиной, Ита равнодушно пожала плечами:

— Как хочешь, если тебе нравится, то пусть будет. Я не очень люблю эти женские штучки типа составления букетов и тому подобное.

Слова и тон прозвучали довольно высокомерно, и мне стало интересно, было ли это отрицание «женских штучек» ее истиной натурой или же просто средством защиты от кого-то, полностью уверенного в ее несостоятельности как домохозяйки.

В саду Рахина росло множество голубых и сиреневых маргариток, эти цветы тут были гораздо больше по размеру, чем те, которые я когда-либо видела; тут же цвели удивительные гортензии с голубыми и чайно-розовыми цветками. Сегодня я выбрала маргаритки и переплела их с лозами горного ясеня, украшенными оранжевыми ягодами.

Берни даже всплеснула руками от восхищения, затем громко позвала Иту и Пегги полюбоваться на букет.

Ита удивилась:

— М-да, должна сказать, он выглядит впечатляюще, — медленно произнесла она. — Ты училась этому искусству или это было спонтанное решение?

Пегги и Берни тут же разразились неудержимым хохотом.

— Немедленно прекратите, девочки, — отрезала Ита, затем снова повернулась ко мне.

— Да нет, просто мне приходилось читать пару книг об этом. Тетя любила, когда я составляю букеты, так как сама она не умела этого делать, но ей нравилось, когда по всему дому стояли цветы.

Ита фыркнула:

— Ну, в этом доме, похоже, никому кроме тебя самой они особо не нужны. Что по мне, так это просто потеря времени и сил, уверена, что ни Дерри, ни Рован этого даже не заметят, так что какой тогда смысл?

— Ты лжешь и не краснеешь, — раздался от двери мужской голос.

Служанки восторженно захихикали.

— Ой, мистер Дерри, вы так напугали нас! — воскликнула Берни.

— Да уж, после того, что рассказывала Дорин о духе Черного Делани, который якобы объезжает свои владения по ночам, волосы и так встают дыбом, — с триумфом заявила Пегги.

— Тихо, тихо! — поспешно оборвал их болтовню Дерри. — Не стоит впадать в истерию, и вот вам, девочки, я бы посоветовал говорить тише, потому как не позавидую я вам, если Черный Делани услышит вас и заметит.

В неудержимое хихиканье и восторженные восклицания вклинилась Ита:

— А ты что тут делаешь в такое время? Почему не на работе?

— Знаешь, ты начинаешь походить на Рована, когда задаешь такие вопросы да еще таким тоном, — добродушно пожурил ее Дерри. — Ладно, к твоему сведению, я просто зашел по пути на встречу с одним очень важным потенциальным клиентом, и мне пришло в голову, что мне не помешает малость освежиться и проведать, как тут поживает Никола. Ведь она же, — многозначительно добавил он, — она ведь нам почти родственница, не так ли, кузина Никола? — Он довольно бесцеремонно оглядел меня с ног до головы.

— Ерунда все это! — язвительно отрезала Ита. — И Никола не так глупа, чтобы повестись на эти твои штучки. Я так и думала, что это просто очередной предлог улизнуть с работы.

Он хихикнул, затем произнес злорадно:

— Ты никогда не добьешься успеха у мужчин, если будешь вот так правду-матку с плеча рубить. Подобная прямота не делает женщину привлекательной.

Ита засмеялась. Сразу было заметно, что, в отличие от страха перед Рованом, с Дерри она чувствовала себя на правах старшей сестры.

— А сейчас нам пора возвращаться к делам, — заявила она нравоучительным тоном, направляясь к двери. — Я не хочу заканчивать все второпях, когда приедет Эмер.

— Так мы ждем Эмер?! — удивился Дерри, когда мы последовали за Итой.

— Мисс Эмер позвонила и сказала, что приедет на обед, — отрапортовала Берни.

— Она всегда так красиво одета! — восторженно добавила Пегги. — К тому же она просто красавица, с этим не поспоришь.

— Ха! — Дерри уклончиво усмехнулся, и у меня создалось впечатление, что ему не особо по вкусу новость.

Он проводил нас на кухню и присел на краешек стола, скрестив ноги и с воодушевлением наблюдая за нашими действиями.

— Значит, Эмер ожидается к обеду? — переспросил он, когда Пегги и Берни вышли за чем-то. — Интересно, и что же ей понадобилось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию