Изумрудный остров - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Рей cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный остров | Автор книги - Кимберли Рей

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– А почему это называется легендой? Ведь я действительно приехала в Дублин для того, чтобы вступить в права наследования и отдохнуть.

– Лучшая легенда та, что самая правдивая, – нравоучительно изрек Девлин. – Больше у тебя нет никаких вопросов или сомнений?

Роззи тяжело вздохнула.

– Я все поняла и больше не буду пытаться навязать тебе свое мнение.

– Свое мнение ты даже должна высказывать. Я не Господь Бог, как и мой начальник. Мы тоже можем быть не правы. Мнение высказывать ты можешь, но приказы должна выполнять неукоснительно. Так у тебя есть вопросы?

– Да. А когда мой отпуск закончится? Что я буду делать потом?

– Это мы решим через три недели. Я думаю, что ты вылетишь обратно в Бостон, а потом из другого аэропорта, через Лондон, вернешься к нам. Понимаешь, Роззи, три недели очень большой срок для нашей организации. Мы живем словно на вулкане, и у нас нет сейсмологов, которые бы предсказали, когда произойдет извержение. Если мне позволят принять тебя в организацию, ты можешь понадобиться где-то в другом месте. Так что думать о работе тебе пока не стоит.

– Но я же не могу оставаться безработной!

– Никто и не говорит этого. Если честно, сейчас я не знаю, как тебя с твоими способностями можно лучше использовать для нашего дела. Как только мы поймем, где ты принесешь большую пользу, мы сразу же сообщим тебе об этом. Конечно, при условии, что мой руководитель сочтет целесообразным принять тебя в наши ряды.

– Я все поняла. – Роззи покорно кивнула.

– Тогда едем знакомиться с миссис Макгваэр?

– Едем!


Миссис Макгваэр оказалась пожилой и весьма суровой особой. Роззи тут же была ознакомлена с целым сводом правил относительно того, что ей можно, а что нельзя делать в пансионе миссис Макгваэр.

– И запомните, милочка, никаких мужчин! – напоследок припечатала грозная миссис Макгваэр.

Роззи стремительно покраснела.

– Впрочем, мне кажется, вы не из тех, кто имеет склонность к случайным связям. Кстати, будьте осторожнее с Девлином – студентом он был знатный сердцеед! Не уверена, что с тех пор он хоть чуть-чуть изменился.

К удивлению Роззи, эти слова миссис Макгваэр сказала с теплой улыбкой. Кажется, Девлин давно очаровал суровую хозяйку пансиона.

– Мне он показался очень достойным молодым человеком, – призналась Роззи.

– Да, мистер Маллет очень достойный молодой человек, но все же будьте осторожнее!

Миссис Макгваэр усмехнулась и вышла из комнаты, оставив свою новую постоялицу наедине с ее мыслями.

Сердцеед? – удивленно подумала Роззи. Недоверчиво покачав головой, она принялась распаковывать чемодан и развешивать одежду в большом шкафу. Комната – светлая и солнечная – очень понравилась Роззи. И она в который раз за сегодняшний день порадовалась тому, что встретила Девлина. Кто знает, где бы она сейчас оказалась, если бы принялась сама искать гостиницу? Скорее всего, в шумном центре с окнами на дорогу.

А так из окна Роззи видела совсем немного крыш и берег реки. Огненный диск солнца падал за крыши домов.

Это прекрасная земля, подумала Роззи, прекрасная и несчастная. Я помогу ей, я сделаю все, что только в моих силах.


Несколько дней Роззи по совету Девлина занималась исключительно своим наследством. Она даже успела немного познакомиться с городом, пока блуждала в поисках конторы поверенного своего дальнего родственника.

Как оказалось, никаких проблем со вступлением в права наследования не возникло, и уже через три дня Роззи оформила все документы в магистрате.

Своим домом она осталась очень довольна: двухэтажное строение находилось неподалеку от центра Дублина. Внутри дом оказался очень удобным, с большими окнами и светлыми комнатами, он словно был создан для спокойной и тихой семейной жизни.

Настоящий камин в гостиной, беленые потолки с потемневшими от времени балками, глубокие ниши в самых неожиданных местах привели Роззи в восторг.

Даже небольшой заросший сад за домом показался ей самым чудесным садом на планете: каменная изгородь, увитая плющом, клумбы с какими-то неизвестными Роззи цветами, дорожки, выложенные камнями с пробивающимися травинками, – все было загадочным и чудесным и в то же время отчего-то знакомым. Роззи даже казалось, что когда-то она уже была в этом доме, играла в саду. А может быть, ей просто снился именно этот дом и этот сад? Воспоминания детства иногда перемежаются такими яркими снами, что невозможно отличить, где сон, а где явь.

Роззи всерьез задумалась о том, чтобы переехать в этот дом. И если бы она догадалась попросить у Девлина какой-нибудь телефон для связи, чтобы сообщить свой новый адрес, она бы, не задумываясь, съехала от миссис Макгваэр, оказавшейся, впрочем, довольно приятной женщиной.

Но Роззи ждала Девлина. Уже три вечера подряд она спрашивала у своей хозяйки, не приходила ли почта на ее имя, не просили ли что-нибудь передать ей на словах… Но каждый раз миссис Макгваэр лишь качала головой: ничего для мисс Роззи Трамбл никто не передавал.

Роззи уже начало казаться, будто встреча с Девлином была сном, таким же, как и сны о старом новом доме. На четвертый вечер она по возвращении в пансион как всегда получила отрицательный ответ на свой вопрос и, отказавшись от ужина, поднялась к себе в комнату.

Роззи медленно закрыла за собой дверь и тяжело вздохнула. Зачем ей дом, зачем какая-то лесопилка, которую она еще и в глаза не видела, если рядом нет единственного нужного ей человека? Сколько же можно ждать? Но ведь она даже не знает, где его искать…

– Тебе нужно научиться терпеливо ждать. Это будет твое первое задание.

Роззи вздрогнула, но тут же ее сердце радостно забилось.

– Девлин! – радостно вскрикнула она и бросилась на шею человеку, который стал для нее сном наяву. А может быть, он превратил все самые хорошие сны Роззи в явь?

– Прости, я не мог прийти раньше.

– Что вы решили? – спросила Роззи, и на этот раз ее сердце ухнуло вниз.

– Надень что-нибудь более удобное, чем эти твои безумные каблуки. Нам сегодня предстоит небольшая ночная прогулка.

4

Мелкая противная дрожь, похожая на холодные склизкие пальцы, пробиралась вдоль позвоночника Роззи, медленно поднимаясь к горлу. Роззи сглотнула и постаралась успокоиться. Но темнота и странные возгласы на незнакомом языке лишь усиливали страх.

Просил же меня Джейсон ни во что не впутываться! – уже в который раз за последние полчаса подумала Роззи. Словно чувствовал!

В пансионе Девлин дал ей пять минут на переодевание и усадил в машину. Роззи не знала, куда они едут, из-за темноты, быстро опустившейся на город, она даже не могла прочитать названия улиц. А Девлин все кружил и кружил по Дублину, пока наконец не остановился возле какого-то совершенно заброшенного на вид здания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению