Десять дней счастья - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Рей cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десять дней счастья | Автор книги - Кимберли Рей

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Хуже. Я просто при первом подозрении даю отставку и верю, что смогу найти мужчину, которому будет глубоко безразличен мой клуб. А вот ты скоро начнешь кидаться с тесаком на невест… И потом, у меня хотя бы есть основания для беспокойства. А о чем беспокоиться тебе? Двадцать восемь лет не тот возраст, когда можно думать, будто жизнь прошла зря. Да я вообще не знаю такого возраста! Я вот уже четко распланировала, что буду делать, когда состарюсь.

– И что же? – поинтересовалась Джулс, надеясь, что Оливия увлечется своими планами и перестанет беседовать с ней на болезненную для Джулс тему.

– Во-первых, накуплю себе белоснежных костюмов и широкополых шляп. В семьдесят я уже смогу, если что, отговариваться тем, что у меня старческий маразм. Во-вторых, заведу себе лошадь. Всегда мечтала научиться ездить на лошади! Ну и, конечно, начну путешествовать по миру. Этот круиз лишь растравил мой аппетит. Столько всего интересного осталось за бортом!

– А лошадь ты с собой возьмешь? – поинтересовалась Джулс.

– Этот вопрос я как-нибудь решу. Вот видишь, даже в старости можно жить полноценной жизнью!

– Но в семьдесят нельзя рожать детей. А в двадцать восемь самое время об этом задуматься. Я, наверное, как-то неправильно воспитана, не для нашего времени, но я не могу рожать детей вне брака.

Оливия тяжело вздохнула.

– Мы опять вернулись к свадьбе.

– Вспомни, как мы лет с пяти рассказывали друг другу, какие у нас будут платья, какие букеты. Помнишь, как рассматривали фотографии с чужих свадеб и завистливо вздыхали или, наоборот, критиковали? Уже лет в десять я точно знала, как пройдет моя свадьба. Я пыталась объяснить Фрэнку, как для меня это важно, но он упорно говорил, что мы еще не готовы, что нужно подождать еще немного, что наше время не пришло…

– Может быть, он просто боится всего, что связано с браком? Для мужчин это почти нормально. У всех, даже самых горячих сторонников брака перед самым бракосочетанием возникает непреодолимое желание убежать куда глаза глядят. Научно доказанный факт! – Дабы подчеркнуть значимость своих слов, Оливия подняла вверх указательный палец.

– Так нужно же бороться со страхами! – Оливия тут же сникла. Ее доводы были совершенно неверно истолкованы подругой. – Знаешь, когда человек боится высоты, его заставляют подниматься на стремянку, день за днем, шаг за шагом. А есть другой метод: надевают на него парашют и выталкивают из самолета. Лично мне этот метод нравится гораздо больше.

– Вот только ты не учитываешь, что Фрэнку может подходить только первый метод, – резонно заметила Оливия. – Дай ему время свыкнуться с мыслью, что он когда-нибудь все равно женится. И лучше ему жениться на тебе. Хотя бы потому, что он тебя любит.

– Ты все верно говоришь, Оливия, но я так устала ждать, на каждую годовщину нашего знакомства он преподнесет мне бархатную коробочку с колечком внутри! – Джулс тяжело вздохнула. – Ладно, давай ложиться спать: завтра суматошный день.

– Да, вот только я сбегаю к Нику, скажу, что завтра не смогу быть с ним.

– Этого-то я и боялась, – пробормотала Джулс. – Между прочим, уже почти час ночи. Значит, попадешь ты к ним только часам к трем.

– Это еще почему? – удивилась Оливия.

– Ты же еще полночи будешь прихорашиваться!

– Ничего подобного! – стоя у зеркала, возмутилась Оливия. – Я только чуть подкрашу глаза. Ты же не хочешь, чтобы я появилась перед мужчиной пугалом?

– А потом ты остаток ночи будешь снимать косметику и греметь всеми своими баночками!

– Я никогда ими не гремлю! – возмутилась Оливия.

Джулс лишь закатила глаза и покачала головой.


– Кто это был? – спросил Джек, отрываясь от книги, которую мечтал прочитать уже несколько лет. Кажется, в этом круизе его мечта близка к завершению.

– Оливия приходила.

– Что хотела? – изо всех сил стараясь внешне сохранить спокойствие, поинтересовался Джек.

– Завтра они решили провести весь день без нас. Я так понял, это инициировала Джулс.

– Кто же еще! – усмехнулся Джек. – Хотя мне это кажется странным. Мы с ней сегодня провели отличный день. Я даже надеюсь узнать ее поближе.

– Вот как? – протянул Ник. – А ты у нас, оказывается, заправский ловелас…

– Ты как всегда все не так понял! – возмутился Джек. – Я хочу узнать Джулс ближе только потому, что мне она кажется интересным человеком. Нам с ней есть о чем поговорить. Она пишет об экономических проблемах, а я этими проблемами занимаюсь вплотную.

– Я бы даже сказал, что ты их создаешь.

– Ты никогда не понимал, в чем суть аудита, – отмахнулся от него Джек. – Благодаря Джулс я на многие вещи взглянул под другим углом. К тому же Джулс имеет такие связи в мире бизнеса и финансов, что мне и не снилось! Я даже не подозревал, в чем подоплека многих сильно удивляющих меня тенденций в современной экономике. Впрочем, мы говорили не только о работе.

– Конечно, ведь Джулс привлекательная молодая девушка. К тому же, как я понял, она только что серьезно поссорилась со своим молодым человеком. Почему бы ее и не утешить?

– Не стоит равнять всех людей по себе! – огрызнулся Джек. – Как женщина, Джулс меня совершенно не привлекает.

Ник понял, что перегнул палку и не стоит более испытывать терпение друга. Он чуть помолчал, раздумывая, как лучше сообщить Джеку интересную новость, которую только что Оливия с помощью намеков и недомолвок пыталась донести до его сознания.

– Ладно, не будем больше о твоих отношениях с хорошей подругой Джулс.

Ник получил свирепый взгляд и поспешил поднять руки, давая понять другу, что он сдается.

– Все, я больше не буду. И кстати, к вопросу о женщинах. Мне кажется, мы с тобой должны поговорить…

Джек понял, что его друг весь вечер готовился к этому разговору. Он отложил книгу и с вежливым интересом уставился на Ника.

– Понимаешь, еще ни разу наша дружба не подвергалась такой опасности. Я вижу, что тебе нравится Оливия, но она почему-то решила выбрать меня. Если честно, я и сам был шокирован, когда она поцеловала меня сегодня вечером. Мне казалось, что я не дал ей ни единого повода!

– Но ведь вы провели день вместе.

– Я всего лишь учил ее погружаться с аквалангом.

– Разве этого мало? – язвительно поинтересовался Джек. – Теплое море, обнаженные тела, случайные прикосновения…

– Ты никогда не погружался с аквалангом: на тебе несколько килограммов лишнего веса за спиной, на лице маска, и думаешь ты только о том, чтобы твой подопечный не утонул. Никакой романтики, Джек, можешь не язвить.

– Прости, – смущенно пробормотал его друг.

– Так вот, я не знаю, что нашло на Оливию, но честно тебе должен сказать, как женщина, она меня привлекает. И очень сильно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению