Летняя примета - читать онлайн книгу. Автор: Джоан Реддин cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летняя примета | Автор книги - Джоан Реддин

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Понятно… Значит, Амелия получила свои деньги. Но почему она уехала не сказав ни слова?

– Ты все поймешь, если хорошенько поразмыслишь, Кейси Иган.

Посмотрев на Дайану, Кейси покачал головой.

– Возможно, ты права. Пока я ничего не понимаю, но надеюсь, долгая поездка на автомобиле поможет мне собраться с мыслями.

– Ты поедешь в Литтл-Рок? – оживилась Дайана.

– Да. Как только соберу вещи и разделаюсь с неотложными делами. – Он холодно улыбнулся. – Не знаю даже, отчего это я тревожусь. Совершенно ясно, что меня не хотят, но все же… – Кейси вышел из студии, даже не попрощавшись.

– Но все же, – повторила Дайана, – ты любишь Амелию, Кейси Иган, и не отстанешь от нее, пока не получишь ответы на все свои вопросы. – Улыбнувшись, Дайана повернулась к картине. На это она и рассчитывала. Странно только, что Мэтт не спешил передать брату новости.


«Зеркало, зеркало на стене!» Строчка из сказки то и дело всплывала у нее в голове. Сколько раз она слышала, как Пэтси говорила эти слова, наблюдая за тем, как бледнеют и постепенно исчезают ее шрамы. Благодаря дружбе с этой девочкой и работе с другими детьми Амелия не так остро чувствовала горечь разлуки с Кейси. Она часто говорила с Дайаной. Та с удовольствием рассказывала ей о животных, но как только речь заходила о Кейси Игане, подруга становилась молчаливой и неохотно отвечала на вопросы. После двух звонков Амелия все поняла и стала спрашивать Дайану только о животных. Она надеялась лишь на то, что многозначительное молчание Дайаны не означает самого плохого. Того, что она потеряла Кейси.

«Пэтси права, зеркала великолепны», – подумала Амелия, с удовольствием глядя на свое отражение. Какое чудесное изобретение! Проведя восемь недель в больнице и четыре у родителей, Амелия все еще удивлялась, видя в зеркале свое отражение. Вот и сейчас она стояла и смотрела на себя. Дрожь охватывала ее всякий раз, когда ее палец, скользнув по гладкой щеке, спускался к изогнутым в улыбке губам. Доктор Кроуфорд был прав. На коже осталась тонкая белая линия, почти незаметная под легким слоем крем-пудры. К тому же и эта линия постепенно становилась все менее различимой, как и обещал Кроуфорд.

Не отводя глаз от зеркала, Амелия выдвинула ящик комода и поискала заколки. Расчесав густые блестящие волосы, она убрала их назад и заколола по бокам.

– Мне больше незачем прятаться, – прошептала Амелия, оторвавшись наконец от восхищавшего ее зрелища.

Она покосилась на безумно дорогое платье, висевшее на стуле.

Все началось с замечания, сделанного матерью во время завтрака.

Амелия все утро чувствовала на себе ее взгляд. Верная своей роли светской львицы-матери, Мюриэл Рендалл провела руками с идеальным маникюром по тщательно уложенным, седеющим волосам.

– Амелия, дорогая, необходимо что-то сделать с твоими ужасными длинными волосами! Не забывай, как важна для женщины внешность!

– Что? – Амелия едва слышала мать, сосредоточив внимание на большой барже, медленно скользившей по реке.

Баржа навеяла на нее теплые воспоминания о другом судне, другом месте, другом времени… Амелия постаралась отогнать от себя мысли о Кейси: она подумает о своих сердечных делах, когда полностью вылечится.

– А что, собственно, у меня с волосами? – переспросила наконец Амелия. Кейси нравились ее волосы. Когда они занимались любовью, он часто наматывал длинные густые пряди себе на палец.

– Да, – промолвила Мюриэл, протянув руку к телефону, – именно ими мы сегодня и займемся. – Ее пальцы стали быстро нажимать на нелепые кнопки из фальшивых бриллиантов. – Немедленно позвоню Генри. Тебе срочно нужна консультация визажиста. Вот тогда ты будешь выглядеть на все сто! Господи, наконец-то ко мне возвращается моя Амелия!

– Мама, прошу тебя! – Амелия протестующе взмахнула руками.

Слова матери больно ранили ее. Она всегда была и оставалась дочерью Мюриэл, даже со шрамом. Но, увы, Амелия хорошо знала, как мать реагирует на любой изъян. В конце концов, не из-за того ли, что Мюриэл стыдилась ее, она уехала в Арканзас? В глубине души Амелия понимала, что мать снова стала гордиться ею лишь после того, как она избавилась от шрама.

Повернувшись к дочери спиной, Мюриэл светским тоном говорила по телефону. Через несколько мгновений она положила трубку и взглянула на модные золотые часики.

– Генри так мил, – неестественно веселым тоном заметила Мюриэл. – Согласился принять нас в половине одиннадцатого. Мы успеем выпить по чашке кофе, но потом придется поспешить. – Опершись локтем на столик, она изящно подперла ладонью подбородок. – Сбегай наверх и надень что-нибудь более приемлемое. – Мюриэл задумчиво посмотрела на дочь. – Пожалуй, новое платье, дорогая. Теперь, когда у тебя появились деньги, ты должна покупать дорогие вещи. Женщине с твоими средствами не пристало ходить в джинсах и рубахах, ведь никогда не знаешь, кто зайдет к тебе в гости. Я знаю, куда можно пойти за одеждой, – продолжала Мюриэл. – Там продаются эксклюзивные модели, и я сама помогу тебе выбрать подходящие туалеты. Кстати, понадобится и одежда для приемов. Возможно, что-нибудь черное, но слегка легкомысленное… Что, к примеру, ты наденешь на завтрашний вечер танцев в загородном клубе? – Вздохнув, она откинулась на спинку стула. – Ох, Амелия! – Карие глаза Мюриэл загорелись от восторга. – У нас с тобой так много дел, так что относись к ним посерьезнее.

– Мама, я вполне способна сама выбирать себе одежду, вряд ли тебе следует ехать со мной, – с раздражением проговорила Амелия, понимая, впрочем, что возражения бесполезны. Мать решила командовать, значит, ей остается только повиноваться.

– Не говори глупостей! – вскричала Мюриэл. – У тебя же теперь есть денежки, я и просто обязана позаботиться о том, чтобы ты тратила их с умом. – Она царственным жестом взмахнула рукой. – А теперь ступай, да поторопись, дорогая.


Полуденный марафон по магазинам довел Амелию до изнеможения, но им все же удалось найти платье.

Она радостно улыбалась, надевая его. Черный креп приятно скользил по коже. Поверх узкого короткого чехла без бретелей, оставлявшего открытыми плечи и спину, надевалось само платье из прозрачного шифона, застегивавшееся сзади на одну пуговицу. Фасон был очень простым, но необычайно сексуальным. Амелия вздохнула, подумав о том, как было бы приятно, если бы единственную пуговицу расстегнул Кейси.

Генри подстриг ей волосы до плеч, и теперь она смело убирала их назад, поскольку уже не прятала лицо. Впрочем, Амелия все еще просила Дайану не раскрывать ее тайну. Она хотела полностью измениться, но даже не предполагала, что будет так сильно скучать по Кейси. Бросив еще один взгляд в зеркало, Амелия пошла вниз.

Отец ждал ее у входа. Хотя Дональд Рендалл стал владельцем одной из крупнейших и наиболее уважаемых фирм по производству мебели, он по-прежнему помогал рабочим разгружать грузовики. Амелия остановилась и посмотрела на него. Он был в отличной форме и прекрасно выглядел в элегантном темно-сером костюме. Белоснежная рубашка подчеркивала его золотистый загар. Дональд повернулся к дочери и одобрительно присвистнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению