Песня для любимой - читать онлайн книгу. Автор: Кетрин Распберри cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песня для любимой | Автор книги - Кетрин Распберри

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Пока! — Кэрол тихонько вздохнула, глядя, как Майкл уверенной походкой шагает к калитке, садится в машину и машет ей рукой из окна автомобиля.

«Фордик» тронулся с места, огоньки его фар мелькнули и исчезли за поворотом. Сумасшедший вечер, полный событий, лиц и впечатлений, был окончен. Но Кэрол запомнила его навсегда.


Неужели ты уже тогда поняла, что Майк Стрейнджерс станет звездой? — ахнула Мадлен, с жадностью слушавшая рассказ Кэрол.

Я думала не об этом, — возразила Кэрол. — Меня не интересовало тогда, добьется ли он успеха, придет ли к нему слава… Я просто была потрясена его талантом… и обаянием. И работоспособностью — он проводил репетицию за репетицией, заставляя нас учить песню за песней, оттачивать технику игры, играть специальные упражнения, но к себе он предъявлял куда более строгие требования. Он брал гитару и играл, играл, играл… И если говорить прямо, он уже БЫЛ звездой. Просто об этом знало не очень много народу.

Мадлен снова обвела зал «Пляшущего енота» заинтересованным взглядом:

— У меня в голове не укладывается, что все начиналось именно здесь. В нашем захолустье — и вдруг родилась звезда! Он играл на этой сцене, и ему хлопали такие же люди, как мы. И никто не подозревал, что этот человек будет собирать стадионы, что его имя будет сверкать на ярких афишах, что фотографы будут подстерегать его у выхода из гостиницы… Знаешь, меня это завораживает, — призналась она.

— А я совсем не удивилась, когда впервые услышала его голос по радио, — покачала головой Кэрол. — Когда к таланту добавляется целеустремленность, человек просто обречен на успех.

Ты так говоришь, словно не рада за него… — Мадлен с подозрением посмотрела в глаза собеседницы.

— Рада… — вяло ответила Кэрол. — Мне, конечно, льстило, что рядом со мной человек, которым восхищаются все вокруг. Но все-таки для меня было важнее, какой он и счастлив ли он, а не то, как его воспринимают окружающие.

— Ничего не поняла, — покрутила головой Мадлен. — Кроме того, что он тебе здорово нравился.

— Нравился? — переспросила Кэрол. — Да я любила его всем сердцем!


— Ну, что я вам могу сказать… — Мистер Шадоуз сделал какие-то пометки у себя на листочке и задумчиво обвел взглядом застывших в ожидании его слов музыкантов. — Эти месяцы вы провели вполне плодотворно. И вашу музыкальную программу праздничного бала я утверждаю. Не забывайте также, что вам нужно подготовить костюмы, а до Хеллоуина осталась всего неделя. Продолжайте работать.

С этими словами мистер Шадоуз кивнул и вышел из зала.

— Йес! — Джим-Джей подпрыгнул, вскинув обе руки вверх, а Кэрол разразилась барабанной дробью.

Билли и Кит обменялись рукопожатиями, а Майк улыбнулся собственным мыслям и принялся менять на гитаре лопнувшую струну.

— Странный все-таки этот мистер Шадоуз, — поделилась Кэрол своими размышлениями с Майком, выходя из-за ударной установки и садясь рядом с ним. — С виду такой обычный чиновник от образования, говорит таким казенным языком… И при этом отлично разбирается в современной музыке. Мне иногда кажется, что он сам готов подхватить гитару и начать прыгать с ней по сцене, но ему положение не позволяет.

— Возможно, скоро ты убедишься в том, насколько недалека от истины, — загадочно ответил Майк. — А теперь давайте действительно подумаем о костюмах. Все-таки на нас будет любоваться весь колледж.

— У меня есть идея, помнишь, Майк, я тебе рассказывал? — подскочил Кит. — Но кто ее сможет воплотить? Эй, кто-нибудь умеет рисовать?

— Я умею! И я! — подняли руки Кэрол и Джим-Джей.

— Еще бы, — Джим-Джей рассмеялся. — Помнишь, Кэри, какую мы в школе газету отгрохали? Всем досталось, особенно тому охраннику, который подворовывал школьные завтраки. Его тут же с треском уволили!

— Вот вы, борцы за справедливость, этим и займетесь, — подытожил Майк. — А теперь давайте репетировать. То, что нас похвалили, — не повод расслабляться и почивать на лаврах.


Джим-Джей старательно размешал в баночке краску, принесенную Биллом, — у того мама работала в хозяйственной лавке. Кэрол тщательно расправила на полу старые джинсы и взяла в руки кисточку:

— Давай я попробую. А майкой ты займешься.

— О'кей, — ответил Джим-Джей. — Кстати, а что будем делать с масками? Купим готовые?

— Нет, я думаю, лучше сделаем свои из папье-маше, чтобы таких точно ни у кого больше не было.

Джим-Джей хохотнул.

— Представляю себе реакцию публики… Ну, Билли — голова!

Он взял вторую кисточку и принялся расписывать видавшую виды футболку.

Через пятнадцать минут корпения над костюмами Джим-Джею надоело сосредоточенное молчание. Он покосился на Кэрол, которая, так старалась сделать все аккуратно, что высунула кончик языка, и спросил:

— Слушай, а что у тебя с Майком?

— Ничего, — ответила Кэрол, не отрываясь от своего занятия.

— Нет, я серьезно, — обиделся Джим-Джей. — Я же не из пустого любопытства спрашиваю. Мне надо знать, что происходит с моей подругой детства. Я же тебе как брат, чувствую за тебя ответственность… И все такое.

— Да, правда, Джимми, ничего. — Кэрол вздохнула и отложила кисточку. — Если честно, то я и сама не очень понимаю, что происходит.

— Что тут непонятного? — изумился Джим-Джей. — Для всех очевидно, что вы влюблены друг в друга. Как вы друг на друга смотрите…

— Непонятно то, что дальше взглядов дело не идет, — пояснила Кэрол. — Представляешь, он меня еще ни разу не поцеловал! Мы знакомы два месяца, он провожает меня домой, несколько раз приглашал в клуб, перезнакомил почти со всеми своими друзьями — а на прощание машет рукой, и все!

Она вздохнула еще тяжелее.

— А помнишь мой день рождения две недели назад? Мы тогда еще выходили с Майком в сад, я показывала ему свой любимый розовый куст…

Джим-Джей кивнул и ухмыльнулся.

— Чего ты смеешься? — возмутилась Кэрол. — Вот вы тогда с Никой так многозначительно переглядывались, мама с папой все норовили высунуться из окна, кабы чего не вышло, Бонни с Питом перешептывались и хихикали… А между тем ничегошеньки не было! Мы просто разговаривали, и все… Временами мне казалось, что Майк вот-вот поцелует меня… Его лицо было так близко, он смотрел на меня такими глазами, словно хотел впитать мой образ до последней капли… Но ничего не произошло.

— Может, он просто вампир? И ждет полночи полнолуния? — предположил Джим-Джей.

— Да ну тебя, — обиделась Кэрол. — Я же серьезно… — Она немного помолчала и добавила: — И я даже не знаю, правильно это или нет. Скажи, это в порядке вещей или я ему просто не нравлюсь?

— Я даже не сомневаюсь, что нравишься, — ответил Джимми. — Наверное, Майк просто ищет серьезных отношений и не хочет торопиться. Один раз он уже здорово обжегся… Видимо, теперь он решил, что с тобой у него все будет иначе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению