Удивительное прозрение - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Проктор cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удивительное прозрение | Автор книги - Кейт Проктор

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Розита приехала полчаса спустя после ухода Хайме. Бет к тому времени была взвинченна до предела и едва сдерживала слезы.

Минут двадцать после того, как Хайме ушел, Джейси все противился сну, становясь все более капризным и беспокойным. Раздраженно отмахивался от Бет и медсестры, пытающихся отвечать на его бесчисленные вопросы, и требовал Хайме.

Бет обняла вошедшую Розиту и сбивчиво рассказала обо всем, что произошло, и о том, в каком состоянии был Джейси, пока его наконец не сморил сон.

— Не надо было Хайме все это ему рассказывать, — недовольно сказала она, когда Розита села на стул, который, уходя, подставила ей Каталина. — А он со всеми кровавыми подробностями расписал, как удаляют аппендикс, и теперь Джейси мучает нас вопросами. Его не устраивают наши с Каталиной ответы, ему нужен только Хайме.

— Хайме как отец или как доктор? — негромко спросила Розита.

Бет замерла, но потом отчаянно затрясла головой.

— Он ничего не знает, — возбужденно ответила она, — так что, конечно, как доктор.

— А ты уже дрожишь от страха, да, дорогая?

— Знаю, что… что это глупо, но… — Бет закрыла глаза, живо представив себе, как, наверное, очаровал впечатлительного пятилетнего ребенка высокий красивый хирург. — Может быть, я и не права, осуждая Хайме за то, что он так много рассказал Джейси, — вздохнула Бет. — В глубине души я понимаю, что это его успокоило, хоть он и довел себя до такого состояния… Он даже решил хранить свой аппендикс в банке, как Хорхе…

— Йайа, — открыв глаза, пробормотал Джейси. — Тебе вчера было скучно без нас с мамой?

— Да, немного, — засмеялась Розита и нагнулась его поцеловать.

Джейси обнял ее за шею.

— Не расстраивайся, тебе не придется долго быть одной. Завтра мне сделают операцию — доктор мне все о ней рассказал, — и мы скоро все будем вместе. — Джейси внимательно следил за Розитой, как она восприняла его новость.

— Да ну! Такую же операцию, как делали Хорхе, когда он был в Мадриде? — спросила Розита с подобающим благоговением.

Джейси с серьезным видом кивнул.

— Но сразу после операции я не смогу поехать домой. Живот будет болеть. И мне сделают швы.

— Но зато потом ты будешь совсем здоровым, — сказала Розита. — Знаешь, если я вдруг заболею, я приеду в эту больницу, чтобы вылечиться.

Они болтали больше часа. Джейси был в прекрасном настроении, пока не устал.

Розита взглянула на часы.

— Неужели уже столько времени? — воскликнула она оживленно. — Я и забыла сказать, что у меня сегодня важная встреча. Мне пора уезжать.

— Очень-очень важная? — недовольно спросил Джейси.

— К сожалению, да, — вздохнула Розита. — Но, мне кажется, я ухожу вовремя. Ты, я вижу, немного утомился.

— Но ты не видела моего друга доктора! — со слезами в голосе возразил он. — Мама, когда он придет?

— Как только закончит свои дела, — успокоила его Бет и погладила по головке. — Он же обещал, значит, придет… Мы с Каталиной записали все, о чем ты хотел его спросить. — А ведь он хочет видеть отца, с замиранием сердца подумала Бет. Мысль эта неприятно ее кольнула. — Полежи тихонько, пока я провожу Йайю до машины.

Они вышли из палаты.

— Мы же знаем, он всегда капризничает, когда устает, а спать не хочет. А от седативных средств ему еще тяжелее бороться со сном. — Розита легонько потрепала Бет по щеке. — Не придавай большого значения тому, что он требует Хайме. Он же у нас умненький мальчик и прекрасно понимает, что от доктора он может получить гораздо больше сведений, чем от нас.

— Понимаю, — вздохнула Бет и обняла Розиту. — У тебя правда назначена встреча или это был предлог, чтобы дать Джейси отдохнуть?

— И то, и другое, — улыбнулась Розита. — Я отложила встречу с клиентом, который должен был приехать в галерею завтра. Он дал мне свой адрес здесь, в Пальме, и попросил заехать к нему, если у меня будет время.

— Мне не нравится, что ты откладываешь деловые встречи, чтобы…

— Ну что ты! — укоризненно воскликнула Розита и взяла Бет под руку. — Я же встречаюсь с клиентами. Так что никаких проблем. А пока мы идем к машине, хочу отругать тебя за усталый вид. — Она окинула Бет встревоженным взглядом. — Дорогая, я понимаю, как непросто тебе жить в доме Хайме, но…

— …но доводы «за» перевешивают доводы «против», — с усмешкой закончила за нее Бет. — Думаю о завтрашнем дне, — нервно пожав плечами, добавила она. — Хотя, если честно, стараюсь отгонять об этом мысли. Да и ты, наверное, тоже.

Розита кивнула.

— Сначала я собиралась приехать рано утром, чтобы повидать нашего мальчика перед операцией. Но ты же знаешь, какая я бываю, когда меня что-то гнетет. Пусть уж лучше я сорву плохое настроение на сотрудниках галереи, чем буду взвинчивать нас обеих.

— Да помоги Бог несчастным сотрудникам! — засмеялась Бет. — Никогда не забуду, как ты перевернула все вверх дном в моей убогой комнатенке, когда у меня начались первые схватки. Подозреваю, что студенты из соседней комнаты были уверены, будто я решила рожать дома и ты наводишь стерильную чистоту. — Бет улыбалась, но глаза ее были полны слез. Она обняла пожилую женщину. — Судьба была так добра ко мне, послав тебя, — сдавленным голосом сказала она.

— И ко мне тоже, дорогая, — дрогнувшим голосом ответила Розита. — Я горжусь тобой, ведь ты так ловко справляешься всегда со всеми проблемами.

Глава четвертая

Хайме пришел, когда уже стемнело. Бет снова ощутила к нему двойственное чувство. В белом халате, который он не успел снять, он выглядел моложе своих тридцати двух лет. В его облике чувствовалась какая-то незащищенность, и Бет захотелось обнять его.

— Я освободился позже, чем рассчитывал, — извинился он неуверенным тоном.

— У тебя усталый вид, — неожиданно вырвалось у Бет.

— Да? — Он подошел к ней и взглянул в глаза. — День выдался трудный. — Непринужденный тон как-то не вязался с волнением, таившимся в глубине его глаз.

— Могу себе представить. — Бет с трудом оторвалась от его завораживающего взгляда и встала со стула. — Пойду немного пройдусь, — запинаясь сказала она, испытывая неодолимое желание поскорее скрыться. У двери она оглянулась. — Он спрашивал о тебе, — тихо сказала она и испугалась, увидев, как изменилось его лицо от изумления.

Ей хотелось поскорее уйти, поскольку она была не в состоянии определить, что выражали его глаза, но что-то удерживало ее. «Так можно и с ума сойти», — с горечью подумала Бет.

Может, Розита и права — наверное, неразумно было все эти годы не разрешать себе даже думать о Хайме… Тогда ей это помогло забыть, как самозабвенно она его любила, а сейчас вот приходится расплачиваться муками за воспоминания. Внутренне Хайме, конечно, изменился, но внешне остался прежним, каким она его так страстно любила. Бет заставила себя выйти из комнаты и направилась в заднюю половину здания к входной двери. Нет, от воспоминаний не избавиться! Мягкий, почти прохладный вечерний воздух ласкал кожу. Бет огляделась вокруг. В отличие от безукоризненно ухоженных газонов, прилегающих к фасаду здания, здесь просто росли кипарисы. Когда Джейси разрешат вставать, я буду приводить его сюда, решила Бет. Тут, среди длинных теней, отбрасываемых этими величавыми деревьями, можно будет укрыться от дневной жары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию