Внезапно пришла весна - читать онлайн книгу. Автор: Хильда Пресли cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапно пришла весна | Автор книги - Хильда Пресли

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Джули начала собирать кофейные чашки.

— Рон, ты не мог бы уйти, прямо сейчас? Я устала и еще не ела.

Рон пожал плечами:

— Ладно. Так мы сходим как-нибудь в кино?

Джули вздохнула и покачала головой:

— Прости, Рон, но я не смогу. Большинство вечеров у меня будут заняты: переделка спальных комнат, затем отделка ванной…

— Ты все еще злишься на меня, вот в чем дело.

Джули пыталась сдержать раздражение:

— Ради бога, Рон, я не злюсь на тебя. Можешь ты это понять? — Джули казалось, что, если Рон сейчас не уйдет, она расплачется.

Он подошел к двери:

— Ладно, тогда я приду и помогу тебе с ремонтом. Пока.

Когда он ушел, Джули села, закрыв лицо руками, и чуть не расплакалась. Потом поднялась и заставила себя приготовить поесть. Когда она поужинала, уже стемнело, и остаток вечера она провела, играя на пианино.

На следующий вечер приехала Тесса и привезла с собой цветущую гардению в горшке — подарок из оранжереи матери, а также рукопись.

— Может, сначала поедим, а потом обсудим роман? — предложила Джули.

— Как хочешь. Но могу сказать сразу: по-моему, роман очень хороший. Мне было по-настоящему интересно читать.

— Ты говоришь это не потому, что боишься меня обидеть? — подозрительно спросила Джули.

Тесса энергично покачала головой:

— Если бы я хотела пощадить твои чувства, то сказала бы что-нибудь типа «У книги есть шанс, и если ты сделаешь то-то и то-то, ее могут принять».

Они обе рассмеялись. Джули очень обрадовало то, что Тесса сказала, — ее матери роман тоже понравился.

— Я отметила кое-что на полях карандашом, в основном опечатки. Но, честно говоря, трудно поверить, что это твоя первая книга. Конечно, тебе помогло то, что раньше ты писала рассказы.

Джули согласилась, хотя рассказ и роман — трудносопоставимые вещи, потом Тесса неожиданно сменила тему разговора:

— Кажется, Скотт заезжал к тебе вчера?

— Да, он сказал, что уезжает на несколько дней.

— На два. Какая-то выставка. Он был очень расстроен, когда пришел домой. Мы с мамой решили, что ты можешь что-нибудь прояснить. Скотт вообще не очень-то разговорчив, но в последнее время он совсем замкнулся. Нас с мамой это очень беспокоит.

Джули тут же подумала о Валери и о Рональде, сидевшем в ее машине. Припомнились ей и слова, сказанные Рональдом о Валери. Но ей не хотелось обсуждать дела Скотта даже с его сестрой.

— Он долго пробыл у тебя? — продолжала свои расспросы Тесса.

— Нет. Приехала Валери, и он быстро ушел.

— А, Валери. Эта девушка…

— Тебе она не нравится?

— Как она может нравиться? Конечно нет! Я мечтаю, чтобы она отцепилась от Скотта.

Джули не знала, что ответить. Если они собираются пожениться в июне, значит, Скотту она не просто нравится — он любит ее. Но говорить об этом Джули не хотелось. Скотт сам расскажет все матери и сестре, когда сочтет нужным.

— А ты? — поинтересовалась Тесса. — У тебя есть парень?

— Не совсем.

Тесса с удивлением взглянула на нее:

— Скотт считает, что есть. Я просто хотела узнать, правда ли это. Надеюсь, ты не обиделась. Если хочешь, можешь задать мне любой вопрос.

— Все в порядке. Я знаю, Скотт считает, будто у нас с Рональдом Кеннеди все всерьез. Совершенно неверный вывод, отчасти и по моей вине. Но разубеждать его я не стала.

— Не стала? Но почему?

— Из-за Валери, конечно.

— Валери?

— Тесса, давай поговорим о чем-нибудь другом, если не возражаешь.

Тесса пристально посмотрела на Джули:

— Ты не хочешь говорить о Валери и Скотте?

— Можно и так сказать.

Тесса понимающе кивнула:

— Не волнуйся, я умею держать язык за зубами. Тогда я расскажу тебе про моего Джона. Сейчас он учится в сельскохозяйственном колледже. Я познакомлю вас, когда он приедет домой.

— А когда это будет?

— Примерно через две недели.

Отец Джона тоже был фермером. После окончания колледжа, говорила Тесса, они собираются пожениться.

— Его отец обещал купить нам участок земли для строительства дома. Мы сами будем проектировать его.

Какое-то время Тесса рассказывала о своем будущем доме. Джули не завидовала ей, но как было бы здорово, если бы у них со Скоттом тоже были общие планы.

— А какой дом ты хотела бы иметь? — спросила Тесса, нарушив ход ее мыслей. — Коттедж, как этот? Мне кажется, ты сделала его очень симпатичным.

— Мне бы понравилось все, что нравится ему, — ответила Джули, продолжая думать о Скотте. — Дом вашей матери можно назвать идеальным. Мне понравились и большие комнаты, и оранжерея.

Перед уходом Тесса пригласила Джули съездить в город.

— У меня есть выходной, оставшийся от Рождества. Зайдем в магазины, купим что-нибудь, а потом вместе пообедаем.

Звучало заманчиво, но Джули колебалась.

— Мне нужно окончательно привести в порядок книгу и отправить ее в редакцию.

— Но ведь можно заняться этим и послезавтра, — продолжала настаивать Тесса. — Один день погоды не сделает.

Джули позволила себя уговорить, и они решили, что Джули заедет за Тессой на своей машине, поскольку их общую машину обычно использовал Скотт.

— А что делать с Бастером? Может, возьмем его с собой? Мне не хочется слишком часто оставлять его одного.

— Оставь его с мамой. Она будет только рада, — посоветовала Тесса.

Все было решено. Джули с нетерпением ждала завтрашнего дня. Как здорово, что у нее появилась подруга. Ей казалось, что Тесса догадывается о ее чувствах к Скотту, но Джули это не тревожило — она не сомневалась, что Тессе можно доверять. Когда Тесса ушла, Джули быстро просмотрела рукопись и с облегчением вздохнула: в ней было меньше ошибок и замечаний, чем она ожидала. Так что отправить рукопись в издательство послезавтра — вполне реально.

С легким сердцем Джули на следующее утро заперла коттедж и отправилась с Тессой в город, оставив Бастера у миссис Монро. По совету Скотта она зашла в банк, к управляющему.

— Вообще-то, мисс Саймондс, — сказал он, — на вашем счете достаточно денег, чтобы оплатить эту относительно небольшую работу. Но через несколько недель вам, возможно, понадобится подтверждение о превышении кредита. Я могу использовать купчую на дом. Либо вы присылаете ее мне, когда вам будет удобно, либо напишете доверенность на ее получение, заверив свою подпись у вашего адвоката.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению