Снежное танго - читать онлайн книгу. Автор: Марта Поллок cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снежное танго | Автор книги - Марта Поллок

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— В банке есть автономный генератор? — В голосе молодой женщины прозвучала надежда.

Феликс присел на стол и покачал головой.

— Аварийная система энергоснабжения находится в подвале, — ответил он. — Если тебя пугает перспектива отсутствия света и тепла…

Гвендолин содрогнулась.

— Я представила себе картину: горящие деньги и замерзающие люди.

На ощупь, отыскав ее лицо, Феликс шепнул:

— Не волнуйся, родная, я сумею защитить тебя, мое сокровище.

— Да, вы, финансисты, всегда норовите взять на хранение самое ценное, — с упреком сказала Гвендолин и взвизгнула, очутившись в плену его сильных рук.

— Поделимся теплом наших тел, — доверительно предложил Феликс, уткнувшись носом в ее шею и руками лаская спину. — Боже, Гвендолин, ты восхитительна! Мы так чудесно вписываемся друг в друга!

Она стояла неподвижно, пока Феликс осыпал ее поцелуями. Всю ночь она мечтала о таком повороте событий, но сейчас, когда это произошло, стремилась остановить их общее безумие. Остановить… Легко сказать!

При одной мысли о Феликсе Миллингтоне молодую женщину бросало то в жар, то в холод. Чувство уверенности медленно покидало ее.

— У тебя… есть спички? — с трудом проговорила она.

Феликс обнял ее за талию и поцеловал в подбородок.

— Чтобы зажечь огонь во мне, спичек не нужно.

— Спички нужны мне совсем для другого, — сухо промолвила Гвендолин. — Я не собираюсь сидеть в темноте и заниматься неизвестно чем.

— Неизвестно чем? — недоверчиво переспросил Феликс, разжав объятия, и принялся шарить по карманам. — Спички вот они, сейчас зажгу свечу.

Послышался щелчок, вспыхнул маленький огонек, затем загорелась свеча. В глазах Гвендолин вспыхнули отраженные желтоватые искорки.

— Всякий раз, когда я стараюсь играть по твоим правилам, ты становишься холодной и неприступной, — пожаловался Феликс, ставя подсвечник на стол.

Гвендолин провела рукой по его щеке.

— Кто-то же должен сохранять разум, — терпеливо пояснила она. — Я принесу еще свечи, а ты пока одевайся.


Наполняя комнату янтарным светом, загорелись еще три свечи.

— По-моему, так намного лучше, — сказала Гвендолин, устанавливая подсвечники на столе.

Феликс сосредоточенно натягивал носки.

— Нет, — сказал он хмуро. — Обниматься с тобой в темноте намного приятнее.

— А я думала, что вице-президенты никогда не падают духом.

Феликс предпочел промолчать. Следя за тем, как Гвендолин двигает канделябр по столу, выбирая наилучшее место, он подумал, что стоит, пожалуй, переменить тактику.

Он скрестил руки на груди, уселся поудобнее, напустил на себя скучающий, почти меланхолический вид и с кислой миной поинтересовался:

— Ну и что дальше?

— Обед, что же еще?

Феликс издал стон, полный страдания; Гвендолин в ответ укоризненно покачала головой.

— Откуда столько горя? Я же не заставляю тебя отправляться в тайгу и охотиться на медведя? Опустим несколько монет в автомат — и вся забота!

— Вся, да не вся. Автоматы работают от электричества, а электричество отключено. Локти готов грызть оттого, что не поехал в аэропорт часом раньше.

Из груди Феликса Миллингтона вырвался мечтательный вздох.

— Сейчас бы лежал себе на пляже, пил кокосовое молоко и любовался девочками в бикини…

Гвендолин буквально затрясло от гнева. Не этот ли нахал совсем недавно говорил о счастливом повороте судьбы, благодаря которому он нашел любимую женщину. А сейчас… сейчас ему хватает наглости вслух признаваться, что он мечтал бы променять ее на пляж, море и других женщин!

— Какой же ты мерзавец! — прошипела она.

— Ты что-то сказала?

— Да! — закричала Гвендолин. — Если бы я сразу после представления поехала домой, сейчас бы сидела дома у камина и читала, закутавшись в любимый темно-синий плед.

Затем схватила его за запястье и, глядя ему в глаза, срывающимся от ярости голосом известила:

— Но поскольку мы там, где сейчас находимся, будем отмечать Новый год вдвоем, при свечах, совместив обед и ужин!

Она рывком подняла Феликса с насиженного места.

— Хватит штаны протирать, мистер Кудесник! Пусть твоя не в меру умная голова придумает, как извлечь еду из автомата.

— От финансиста до взломщика — один шаг, — засмеялся Феликс. — Удивительно, как быстро слетает с меня всякая респектабельность, когда я оказываюсь с тобой.

— Рассказывай сказки! Не ты ли предложил игру на раздевание?

— Всего лишь для поддержания непринужденной светской беседы.

Феликс в задумчивости прошелся по комнате и снова приблизился к Гвендолин.

— Может быть, стоит вызвать дух тети Матильды…

— Лучше найди что-нибудь вроде отмычки, — посоветовала Гвендолин, выдвигая ящик из шкафа. — Что здесь?

— Пластмассовые одноразовые ножи, вилки и ложки, — сообщил Феликс, бросив взгляд на содержимое ящика.

— Смотри дальше.

— Стой! — Феликс схватил пластиковый пакет с тремя штопорами внутри. — Наш билет на обед. Следуй за мной, будешь светить старому медвежатнику.

Гвендолин поднесла подсвечник с горящими свечами к замку автомата.

— О чем ты думаешь? О куске пирога? — поинтересовался Феликс.

Ответа не последовало. Тогда он вставил штопор в отверстие замка и с силой нажал. Ничего не произошло. Надо почаще смотреть детективы, тогда реже будем попадать в такие ситуации, подумал второй вице-президент.

Феликс навалился всем телом, ожидая услышать волшебный щелчок открывающегося замка… Увы!

— Может быть, воспользоваться чем-нибудь плоским? — спросила Гвендолин. — Могу предложить пилочку для ногтей или кредитную карточку. Знаешь, я однажды открыла входной замок кредиткой.

Феликс вытащил штопор и задумчиво посмотрел на свою собеседницу.

— Напомни мне, чтобы я проверил содержимое сейфов перед тем, как ты уйдешь, — подчеркнуто сухо произнес он. — Кто бы мог подумать, что твои таланты столь пышно расцветут на криминальной почве?

Затем Феликс воткнул штопор между корпусом и крышкой автомата и рукой, как молотком, начал колотить по нему. Раздался металлический треск, и передняя панель распахнулась.

— Вуаля! — на манер фокусника воскликнул он, делая соответствующий жест рукой.

Гвендолин захлопала в ладоши.

— Браво!.. Кстати, о талантах. — Она кивнула на автомат с напитками. — Можешь продолжить их шлифовку, а я тем временем накрою на стол. На первое — закуска, приправленная майонезом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению