Сливки общества - читать онлайн книгу. Автор: Лора Патрик cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сливки общества | Автор книги - Лора Патрик

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Если даже предположить, что незнакомка не смотрит телевизионную программу новостей, то уж журналы наверняка попадаются ей на глаза. Разве что только…

Разве что только она не живет в Плимуте.

Как бы то ни было, Артуру хотелось продолжить их игру. Подобная тактика была для него внове. За свою жизнь он соблазнил немало женщин, но прежде всегда действовал решительно и напористо.

Сейчас все было иначе. Не сговариваясь, они словно создали определенный набор правил и стали следовать им. Странно, но это будто помогало им сдержать свои страсти и одновременно — не абсурд ли! — освободиться от внутренних запретов.

— В возрасте от семи до двенадцати лет я брала уроки танцев, — сказала Стейси. — На этом настаивала моя мама. Говорила, когда-нибудь мне это непременно пригодится, но я ей не верила. А сейчас вижу, что была не права. — Она легко переместила ладонь по плечу Артура. — Ты тоже ходил в танцкласс?

— Нет. Это просто проявляется моя природная грация. — С деланной скромностью он опустил глаза. — Плюс твое присутствие. Рядом с тобой я чувствую себя лучше, чем есть на самом деле.

Артур взглянул на Стейси и вдруг почувствовал, что не может отвести глаз от ее лица. Она показалась ему необыкновенно красивой, особенно хороши были ее живые зеленые глаза и копна пышных, бронзового оттенка волос. Отдельные локоны отделились от общей массы и щекотали щеки Стейси. Артуру пришлось бороться с желанием убрать их.

Но потом он неожиданно понял, что ни с чем бороться не нужно. Когда эта мысль окончательно сформировалась в его голове, он протянул руку и завел непослушную прядь за ухо Стейси.

От этого простого действия у Артура на миг перехватило дыхание. Она тоже как-то притихла… а потом их взгляды встретились.

— Расслабься, — негромко сказал он, плотно обхватывая ее талию.

Они продолжили танец. В глубине души Артур удивлялся, как легко и приятно ощущать Стейси в своих объятиях. Казалось, она предвосхищала каждое его движение. С ней он действительно ощущал себя лучшим танцором на пятачке. А сама она представлялась ему самой красивой женщиной в этом зале.

— Итак, если мы не затрагиваем тему работы, погоды и местожительства, о чем же нам тогда говорить? — спросила Стейси.

Артур улыбнулся.

— О чем угодно. Например, я задам тебе пять вопросов, а ты, в свою очередь, задашь столько же вопросов мне. Только уговор: никаких ограничений и отвечать честно. Иначе разговор получится неинтересным. Согласна?

— Да. Я начинаю. Вот мой первый вопрос: ты женат?

— Нет, и никогда не был. А ты замужем?

— Нет. И тоже никогда не была.

В этот момент ансамбль умолк, но тут же заиграл другую мелодию. Артур и Стейси продолжили танец.

— Однажды я вплотную приблизилась к замужеству, мы даже объявили помолвку, но из этого так ничего и не вышло, — добавила она. Затем задумалась над следующим вопросом. — У тебя есть женщина?

Артур прищелкнул языком.

— О, золотце, ты взялась за меня всерьез! У меня никого нет. То есть, я имею в виду, нет постоянной приятельницы. Но тебя я ни о чем таком спрашивать не стану, потому что мне все равно, есть у тебя кто-нибудь или нет. Сейчас ты находишься со мной, и только это имеет для меня значение.

— Ладно, тогда снова спрашиваю я, — сказала Стейси. — Как тебя зовут?

— Артур, — ответил он. — Артур Бакстер. — Повисла небольшая пауза. Сообразив, что собеседница не станет называть себя без соответствующего вопроса, Артур проговорил: — А тебя как зовут?

— Стейси Эпплтон. Итак, я задала три вопроса, ты — два. Желаешь спросить еще что-нибудь?

— Ты живешь здесь, в Плимуте? — Артура разбирало любопытство.

— Временно. А постоянно — в Бристоле.

Значит, она действительно меня не знает! — мелькнуло в голове Артура.

— Приятно познакомиться, Стейси, — произнес он. — Хорошее у тебя имя. Мне нравится. По-моему, оно подходит тебе.

— Интересно, почему? — спросила она. И тут же спохватилась. — Только этот вопрос не в счет! Просто мне интересно узнать.

— Так… Кажется, ты устраиваешь мне тест. Теперь придется сказать что-нибудь поэтическое о твоем имени, иначе ты решишь, что я не такой интеллектуал, каковым пытаюсь выглядеть.

— Между прочим, я большая поклонница поэзии, — заметила Стейси.

Артур прокашлялся.

— Боюсь, придется тебя разочаровать. В лирике я не силен. А какой-нибудь шутливый стишок тебя наверняка оскорбит.

— Ничего подобного! — оживилась Стейси. — Обожаю смешные стишки.

— Да? — с сомнением взглянул на нее Артур. — Ладно, попробую…

Он на минутку задумался, потом произнес нараспев:

— Пришел я на бал, тебя увидал, и вся ты была в серебре. С тобой танцевал, красоткой назвал… расстались мы лишь на заре. — Не выдержав, Артур рассмеялся. — Только умоляю, не суди строго, это чистый экспромт!

— Неплохо, неплохо, — усмехнулась Стейси. — Но не слишком ли ты торопишь события? Расстались… на заре…

— Э-э… просто я не мог придумать другой рифмы к словам «в серебре».

— Допустим. Однако на вопрос ты все-таки не ответил,

— Почему тебе подходит твое имя? — Артур посмотрел на нее так пристально, что она отвела взгляд. — Ну, хотя бы потому, что мне нравится, как оно звучит. Кроме того, у меня нет ни одной знакомой девушки, которую звали бы Стейси. Так что, когда я услышу это имя, то сразу вспомню о тебе.

С ее губ слетел легкий вздох.

— Как поэтично!

Артур продолжал смотреть на нее сверху вниз, словно вбирая взглядом все милые черты. Он даже не задумался о том, что делает, прежде чем поцеловать ее, — просто самым естественным образом наклонился и сразу нашел губы, словно ожидавшие его. У него не было сомнений или колебаний. Он осознал, что наступил самый подходящий момент и использовал его наилучшим образом.

В следующее мгновение Артур отстранился, и они продолжили танцевать.

Стейси было очень приятно находиться в объятиях Артура. Медленно двигаясь в такт музыке, она то и дело легонько касалась его бедрами и грудью.

Сам он не мог вспомнить, когда впервые оказался очарован девушкой. Это произошло так давно, и с тех пор у него было столько женщин! Но со Стейси он испытывал нечто особенное, причем невозможно было в точности описать, что именно.

Вероятно, все дело в затеянной ими игре. Или в том, что они совсем не знали друг друга, хотя обменивались не только взглядами. С каждой исполняемой ансамблем мелодией Артур как будто узнавал о Стейси что-то новое, изучал ее манеру двигаться, привыкал к звукам голоса, очертаниям скрытой под платьем фигуры и запаху духов.

Они беседовали о всякой всячине, и, хотя их разговор не был наполнен каким-либо важным смыслом, тем не менее каждое слово имело для Артура значение и порождало желание узнать побольше. Ведь он понятия не имел о самых простых вещах. Например, чем Стейси занимается, каково ее любимое блюдо и есть ли у нее хобби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению