Маленькая фея - читать онлайн книгу. Автор: Серена Паркер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая фея | Автор книги - Серена Паркер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Ты просто не приглядывался ко мне.

Еще как приглядывался!

— Ну вот что. Говорю тебе исключительно как друг: я собираюсь рассмотреть тебя более тщательно. В одежде или без нее — выбор за тобой.

Бесси онемела на мгновение, но потом улыбнулась и покачала головой.

— Остряк-самоучка, — добродушно бросила она.

— Я надеялся на «неотразимого», а это только для начала, — сказал Рей.

— Сам знаешь, что ты неотразимый, — невнятно пробормотала она.

В глазах Рея мелькнула надежда. Смущение Бесси подсказало ему, что это была не просто бездумно брошенная фраза.

— Тебя, кажется, это не радует.

— Ну... это не имеет значения.

Но Рей считал, что это как раз и имеет значение, и ей пора знать об этом. Но сказать Бесси правду, даже намекнуть, какое большое значение имели для него эти дни, что она сама стала значить для него... Рей понимал, что если он и дальше будет откладывать свое признание, то снова скатится на легкий, дружеский тон, что по существу является лишь маскировкой.

— Бесс, последние два дня были лучшими в моей жизни.

Она хмыкнула.

— Ну разумеется. Особенно тебе понравилось общение с моей мамочкой, которая уже снимает с тебя мерку для свадебного костюма, не говоря уж обо мне, по всем признакам сошедшей с ума...

— Бесс. — Рей преградил ей путь. — Как я только что сказал, эти два дня были лучшими в моей жизни. — Он говорил серьезно, без малейшего намека на игривость или иронию. — Благодаря тебе. Только не пойми меня превратно. В каком-то смысле этот уикенд был и не очень приятным. Раздача подарков, к примеру, — удовольствие ниже среднего. К тому же это не решает долгосрочную проблему.

— Проблему?

— Да, — твердо сказал Рей. — То, что мы хотим друг друга и ничего не делаем по этому поводу, превратилось в проблему.

Можно было сказать об этом более красиво, но Бесси — то, как она смотрела на него, ее слегка полураскрытые губы, глаза, выражавшие восхищение, — все это действовало на него так сильно, что Рей был рад, что сумел произнести хоть что-то, кроме «ты женщина, я мужчина».

Черт с ним, с красноречием, подумал Рей. Кому нужны слова? Он схватил Бесси за плечи и почти грубо привлек к себе. Но Бесси не возражала. Она впервые потянулась к нему, когда рядом не было свидетелей. Это было не притворство, а откровенное желание. Рей нашел ее губы и слился с ней в поцелуе, который обещал незабываемую ночь.

Его руки скользнули вниз по ее спине к ягодицам, и он со стоном прижал Бесси к себе, позволяя ей почувствовать всю силу своего возбуждения. Они переступили черту платонических отношений, но продвинулись не так далеко, как Рею хотелось.

— Бесс, если ты не хочешь, если считаешь, что нам надо остановиться...

— Нет! Я... я хочу сказать... не надо останавливаться. Может, отложить ненадолго. Давай вернемся в отель.

У Рея загорелись глаза — Бесси хочет заняться с ним любовью! Наконец-то свершилось! Ее безоговорочное согласие потрясло его, и он почувствовал себя счастливым человеком. Рей сожалел в данный момент лишь о том, что отель располагался недостаточно близко от леса, в котором они находились.

Бесси шла быстро, но Рей испытывал такое нетерпение, что готов был тащить ее на себе до автостоянки. Они подошли к машине, он тут же прижал Бесси к двери и снова впился в ее губы, которые она уже подставила для поцелуя.

— Ключи... — едва слышно произнесла она на выдохе.

Рей пошарил в кармане джинсов и протянул ей брелок с ключами.

— Поведешь, конечно, ты, Бесси. Чем быстрее мы домчимся до отеля, тем лучше.

Бесси лукаво улыбнулась.

— Мы, кажется, думаем неодинаково.

Рей хотел засмеяться, но вместо этого застонал, осознав, как долго он ждал этой минуты. Он молил Бога, чтобы они доехали до отеля целыми и невредимыми. Когда он сказал ей об этом, Бесси промурлыкала:

— Терпение.

Но глаза ее горели страстью.

— Терпение?! Я ждал этого с того дня, как познакомился с тобой! Просто не сразу понял...

Бесси посмотрела на него с таким обожанием, что Рей еле сдержался, чтобы не поцеловать ее снова.

Признание Рея в том, что он столько времени хотел ее, поразило Бесси. Ведь она отчаянно сдерживала свое желание, не веря, что он ответит на ее чувства, подпустит близко к себе.

Управляемая Бесси машина буквально влетела на стоянку перед отелем. Синхронно выскочив из машины, они бросились к дверям и взбежали по лестнице на второй этаж. Рей открыл дверь, подхватил Бесси на руки и внес в номер. Бесси почувствовала себя новобрачной, которую молодой муж переносит через порог, но эта аналогия не вызвала у нее обычного неприятия, все ее чувства поглотил восторг оттого, что она находилась в объятиях Рея.

Рей поставил Бесси на пол около кровати и приник к ее губам. Он целовал ее так, будто знал все ее секреты, и это вызвало в Бесси очередной прилив желания. Его руки лихорадочно сжимали ее талию, и она чувствовала, с каким нетерпением он прижимал ее к себе. Бесси проклинала одежду, разделявшую их тела. Однако она получила наконец-то возможность расстегнуть пуговицы на сорочке и снять ее с Рея. Когда она еще мечтала об этом, то не думала, что ее руки будут дрожать.

Бесси провела ладонью по мелким завиткам волос на его груди и прошептала:

— Я так себе это и представляла...

— Правда? — Рей был доволен, что она в мечтах представляла себя с ним. Он тихо засмеялся. — Только не говори, что твоя фантазия заканчивается на этом.

Бесси скользнула губами по его губам, провела языком по твердому подбородку. Почувствовав ее пальцы на поясе джинсов, Рей мягко остановил ее.

— Подожди, я хочу видеть тебя. — Он стал медленно снимать с Бесси пуловер, не сводя с нее чувственного взгляда. — Не одна ты представляла себе это.

Бесси ощутила дуновение прохладного воздуха, когда Рей снял с нее пуловер, но его ласкающий взгляд не дал ей замерзнуть. Дыхание Рея участилось, когда он осторожно взял в ладони ее груди с торчащими сосками, проступающими через тонкую ткань бюстгальтера. От острого прилива желания у Бесси закружилась голова.

Боясь, что ее подведут дрожавшие ноги, Бесси опустилась на кровать. Рей сел рядом и стал целовать ее, разжигая в ней страсть. Бесси откинулась на подушку, увлекая его за собой.

Когда Рей прервал поцелуй, чтобы снять с нее бюстгальтер, Бесси недовольно заворчала, но, как только он взял губами твердый сосок, исторгла стон удовольствия. Вскоре Рей занялся другим соском, и она снова взялась за пояс его джинсов.

На этот раз он не мешал ей. Возбуждение Рея было настолько сильным, что ей с трудом удалось расстегнуть «молнию». Бесси сняла с него джинсы вместе с трусами. То, что она увидела, произвело на нее неизгладимое впечатление. Нестерпимое желание Рея обладать ею отозвалось в Бесси обжигающим жаром и приятно пощекотало ее женское тщеславие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению