Выигрыш — любовь - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Палмер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выигрыш — любовь | Автор книги - Сильвия Палмер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Если бы не Делла Грин.

Он не должен был так долго ждать, не должен был проявлять слабость. А теперь она редко бывает одна. И этот Фаулер… Он не хочет сталкиваться с этим человеком.

Он видел ее календарь. Знает ее расписание. Остается надеяться, что Делла будет его придерживаться.

Перед тем как запереть шкаф, он вынул еще несколько стрел. На человека они действуют сильнее, чем на лошадь.

Достаточно сильно, чтобы убить.

8

Джон весь день работал с Бестом, закрепляя достигнутое. Когда они закончили, он впустил в паддок Фила, чтобы познакомить его с жеребцом. Юный жокей не произвел на Беста особого впечатления, потому что рядом с высоким валлийцем казался малышом. Росту в Филе было сто шестьдесят пять, а весил он пятьдесят килограммов. Вместе с одеждой.

Слава Богу, Бест не вскинулся при виде незнакомого человека. Когда Фил неосторожно протянул руку и потрепал гнедого по шее, Бест только всхрапнул и хлестнул хвостом, что было вполне нормально.

После этого Делла поверила, что у нее есть надежда сохранить Грин-Грейндж.

— Утром приезжал представитель компании, — сказал Джон, когда они завели жеребца в его новое стойло. — Взлома не было. Просто кто-то отключил охранную систему. Человек, который покушался на Беста, знает код.

— Что? Код знают только те, кто работает здесь, а я им доверяю.

— Может быть, кто-нибудь проболтался за кружкой пива…

— Нет! Говорю же, я знаю своих людей! — упрямо ответила Делла. Ухаживавший за жеребцом Фил был поблизости; ей не хотелось, чтобы юноша услышал их спор и обиделся. Она понизила голос. — Все, кто остался, работают у нас много лет. Они работали еще у моего отца!

Поняв намек, Джон тоже понизил голос.

— Кто еще может иметь доступ к этому проклятому коду?

— Не знаю… — И тут она вспомнила настольный календарь, раскрытый не на той дате. — Джон, в тот день, когда вы сидели в моем кабинете, вы что-нибудь трогали?

— На письменном столе? Нет.

— А к настольному календарю не прикасались?

— И к календарю тоже. Просто сидел и ждал, когда вы обнаружите меня.

— Значит, кто-то обыскивал мой кабинет. Календарь был открыт на дате скачек, и я решила, что это ваших рук дело.

— Вы хотите сказать, что записали код охранной системы на одном из листков календаря?

— Да, — поморщилась она.

— В таком случае это может быть кто угодно.

Делла покраснела. Она сама знала, что допустила оплошность. Но откуда ей было знать, что кто-то воспользуется этим, чтобы подобраться к Бесту?

— Я не запишу новый код там, где его смогут найти, — пообещала она.

— Ладно… Тем более что я попросил сотрудника компании поставить нам более современную систему. Теперь над дверью конюшни висит видеокамера. Вторая вмонтирована вот сюда. — Он показал на темное пятно в стропилах. — Во флигеле стоят монитор и записывающее устройство, так что я смогу проверять положение дел в любое время, не выходя из дома. Изображение, получаемое с камер, меняется каждые несколько секунд.

— Звучит неплохо, — сказала Делла, заставив себя забыть о расходах. — По ночам мы сможем спать спокойнее.

— Но я по-прежнему буду спать на конюшне, — сказал Фил, вернувшийся с большим яблоком для Беста. — Я собираюсь участвовать в кубке Мельбурна и не позволю, чтобы мне что-то помешало.

— Молодец, малыш! — кивнул Джон.

Фил широко улыбнулся и протянул Бесту яблоко. Жеребец слегка замешкался, а потом губами взял лакомство.

— Я сейчас вернусь, — сказал Фил скорее Джону, чем своей хозяйке.

Похоже, Джон очаровывает всех вокруг, подумала Делла. Бабушку… Беста… Фила…

И ее саму.

Нет, она не собирается уступать чувству, которое не может кончиться ничем хорошим.

Но… разве не то же самое она чувствовала, когда познакомилась с Дастином Куганом?

Словно прочитав ее мысли, Джон спросил:

— Дили, все будет намного проще, если вы доверитесь мне. Расскажите, что случилось в ту ночь.

У Деллы пересохло во рту. Похоже, он не отстанет от нее, пока не узнает всех подробностей. Но она не собирается делиться с ним. Ни в коем случае.

— Я уже все рассказала. И просила не называть меня Дили.

— Вы сказали только то, что убили его. Кого? И как?

У нее отчаянно заколотилось сердце, но она молчала.

— Ладно, — неожиданно уступил Джон и повернулся к ней спиной. — Раз так, оставим эту тему. — Он шагнул прочь, но остановился и добавил: — Когда возникнет желание рассказать, у вас будет внимательный и сочувствующий слушатель.

Неужели он будет мне сочувствовать? — подумала Делла. Искушение проверить это было слишком велико.

Джон вышел из сарая. Делла осталась на месте.

Скорее всего, он сочтет меня набитой дурой. И ничуть не ошибется.


— Значит, завтра ты представишь меня? — спросил Пит и поднес к губам кружку.

Джон и Пит съели в местной пивной по сочному бифштексу и перешли к пиву.

— Да, после ланча. Я хочу, чтобы Бест привыкал к новым людям постепенно, а утром со мной в паддоке будет Фил.

— Будет ездить верхом?

— Пока не могу сказать. Увидим, как пойдет дело. Но чем скорее мы приучим его к людям и всаднику, тем лучше.

Едва он успел подумать, что до кубка Мельбурна осталось всего десять дней, как в пивную вошел Золтан Сегеди. Тренера сопровождал светловолосый молодой человек, лицо которого показалось Джону знакомым.

— Сегеди и Чарлз Стронг, — проворчал Пит. — Его новый помощник.

— Сегеди нанял валлийца?

— Ага.

Невероятно, подумал Джон. До сих пор венгр считал всех валлийцев соперниками.

— Где я мог видеть этого парня? — спросил Джон.

— Не знаю. Возможно, на каких-нибудь скачках в Уэльсе.

— Да, конечно. Должно быть, до этого он работал у валлийского тренера. Но у какого?

Пит промолчал.

Джон увидел, что Сегеди указал на столик у камина. Чарлз Стронг вразвалку подошел к столу и опустился на стул, а Золтан Сегеди направился к Джону.

— Фаулер, — проворчал он, обращаясь к тренеру и его помощнику сразу. — Ходят слухи, что вы хотите заявить этого бешеного чистокровку на кубок Мельбурна.

— Это решаю не я, — ответил Джон.

— Но вы можете сделать так, чтобы этого не случилось.

— С какой стати?

— Хотя бы для того, чтобы сохранить лицо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению