Реминискорум. Пиковая дама - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Ракита, Лена Климова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реминискорум. Пиковая дама | Автор книги - Юрий Ракита , Лена Климова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Да не волнуйтесь вы так, с ней все в порядке. Простите, что не предупредил. Но разве вы согласились бы помочь мне, если бы знали, что каждый шаг на пути к свободе потребует от вас жертв? Честно говоря, от каждого из вас… А она сейчас очнется. Ее душа на время стала пленницей Дерева, потому и сияния больше нет.

– Она не умерла?!

– Нет-нет, что вы! Все вернется на свои места, обещаю! Как только мы выйдем отсюда в Мир-перед-Зеркалом… Успокойтесь, возьмите себя в руки. Смотрите! Неужели вам не хочется узнать, чтó именно оплатила такой высокой ценой ваша подруга? – Вергилий указывал на зеркало трюмо, которое снова затуманилось, словно запотело, потом прояснилось, и на нем замелькали смутные картины.

Грета и Борис подошли поближе; Алексей не выпускал из объятий Веру; Вера постепенно приходила в себя, и что удивительно, теперь ей почему-то не хотелось, чтобы он ее отпускал; Вергилий парил над полом, слегка ухмыляясь, а зеркало показало им кусочек прошлого Дамы.

* * *

– Сеньор Паоло… Сеньор… У вас родилась дочь…

– Слава небесам! А Джульетта, с ней все в порядке?

– Сожалеем, сеньор. Видите ли… Ваша жена была очень слаба. Тяжелые роды, почти двое суток… Она отдала душу Господу.

– Джульетта… О Мадонна, моя бедная Джульетта… Как же так…

– Простите, сеньор Паоло… Как вы назовете дочь?

– Я назову ее…


Темнота.


– Паоло, твои руки полны козырей, дом – полная чаша. Признаться, мне кажется, что несчастья обходят тебя стороной. Как будто раньше ты гляделся в кривое зеркало – и наконец оно стало гладким, как и положено. Как тебе это удалось?

– Джерардо, дружище, я не знаю. Последние годы все дела и правда идут в гору. Денег в достатке. Сам герцог мне благоволит. Моя дочь – настоящий ангел и так набожна. Может быть, это ее молитвы приносят мне удачу? К сожалению, в последнее время она все время болеет, просто чахнет на глазах. Не знаю, что и делать…

– Все в руках Господа, Паоло. Положимся на его милосердие, авось она выздоровеет… По крайней мере, она с тобой. А мой Бруно, ты же знаешь, уехал. Как мне его недостает…


Темнота.


– Сама-то я не верю, мы же подруги. Но все твердят, что твой отец – колдун… Высасывает жизнь из тебя, опутывает колдовством, как ядовитый паук… Чем больше ему везет, тем слабее ты становишься. Сама посуди, погляди на себя: лицо бледное, щеки ввалились. С каждым днем просто таешь на глазах.

– И слушать этого не желаю, Мирелла! Бредни, глупости! Папа очень меня любит и никогда бы не причинил мне боли. И я люблю его. Молюсь за него. Отвела бы от него сердцем и руками любую беду, если бы умела, но не умею. Никто не умеет. Я обычная девушка, и мой отец обычный. Просто ему повезло больше, чем другим. Зависть застилает людям глаза, Мирелла, отсюда и дурные слухи. Никакого колдовства не существует.

– А еще твой отец водится с зеркальщиками. А ведь Гильдия зеркальщиков – оплот магов и алхимиков, они якшаются с нечистой силой. Это всем известно…


Темнота.


– Вы очень добры, сеньор Джерардо. Спасибо, что позволили остаться у вас…

– Ни слова не желаю слышать. Я с детства знал твою мать, а твой отец был моим другом. Всегда помогал, чем мог, даже когда в его кармане не было лишней лиры. Будешь жить у нас, и точка. Орсина так тебя любит, и Бруно будет только рад тебя увидеть, когда вернется. Кстати, займешь его комнату, пока он в отъезде.

– Спасибо, сеньор Джерардо. Отец бы так гордился вами, если бы был жив… Как жаль, что его больше нет…


Темнота.


– Бруно, не смейся надо мной. Я уродина и знаю это. Посмотри на других девушек. Какие роскошные волосы у Матильды. Какие губы у Франчески. Как прекрасно танцует Элиза. Разве я чета им?

– Ты прекрасна, только сама не видишь этого…

– Уйди, Бруно. Оставь меня. Должно быть, ты надо мной смеешься. Уходи!.. Даже имя у меня – и то дурацкое…

– Да отличное имя! Ведь оно же твое. Только послушай…


Темнота.


Зеркало вспыхивало и затухало, словно лента в кинотеатре, показывая друзьям все новые и новые страницы из прошлого Дамы. Они видели, как жестоко расправились с ее отцом, которого сочли колдуном; как тепло приняли девушку Джерардо и его жена Орсина; как девушка плакала по ночам, сторонилась людей и ненавидела зеркала – за то, что они не лгали и отражали худую бледную замухрышку; как домой вернулся Бруно, сын Джерардо и Орсины, сам уже мастер-зеркальщик; как они начали дружить и постепенно полюбили друг друга. История как история. Древняя, даже довольно скучная. Отчего же Дама стала такой жестокой? Зачем она охотилась на души? И каково ее истинное имя? Воспоминания ответа не давали.


Темнота.


Утро. Я в постели. Вчера мне было так плохо, что просто не смогла встать с кровати. Я знаю, все шепчутся о моей скорой смерти. А ведь сегодня мой день рождения, всего лишь семнадцатый!.. На кровати, прямо под рукой обнаруживается красивое круглое зеркальце ручной работы. При нем записка:

«Это зеркало я сделал для тебя. Держи его всегда при себе и не забывай как можно чаще молиться. Господь вознаградит твои усилия.

Живи долго!

С днем рождения,

твой Бруно».

Какой милый подарок. Достаю зеркальце, заглядываю в него. Мне кажется или сегодня я выгляжу чуть лучше? «Не забывай молиться»… Конечно, как раз время для утренней молитвы. Господь не обидится, если сегодня я помолюсь, держа это зеркальце в руке.

Ой, что это?! Зеркальце теплеет, и я чувствую, как что-то словно переливается из меня в него. Господи, что это со мной? Неужели меня покидают последние силы и я сейчас умру?.. Нет, не похоже… Кажется, силы, наоборот, вливаются в меня. Я чувствую, что мне легче дышать. Пробую встать – и стою! Снова смотрюсь в зеркало – нет, мне не показалось. Я выгляжу и правда намного, намного лучше!

– Как тебе мой подарок?

Оборачиваюсь – это он, Бруно, мой рыцарь.

– Бруно!

Кидаюсь ему на шею, забыв о прежней немочи и о всякой стыдливости, обнимаю что есть сил, шепчу:

– Лучший подарок на свете, лучший! Как ты это сделал? Как оно работает?

– Видишь ли… Я тебе потом объясню. Главное – я уверен, что нашел причину, и теперь ты не будешь болеть. Я знаю, у тебя доброе сердце и светлая душа. Ты не можешь спокойно смотреть на чужие беды и страдания. Но больше тебе не придется забирать чужие несчастья себе. Ты больше не будешь страдать из-за них, ты сможешь отдать их отражению в этом зеркале. Мое зеркальце поможет тебе…


Темнота.


Люди. Десятки людей. Соседи. Знакомые. Старые друзья…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению