Ловушка для Лиса - читать онлайн книгу. Автор: Максин Барри cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для Лиса | Автор книги - Максин Барри

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Эрвин медленно вытащил из пыльной стопки заветную папку. На ней все еще виднелся штамп частного детективного агентства, в которое обратился тогда Хейден.

Толстяк принялся листать страницы.

Вот оно! Подробные отчеты. Адрес, документы, справки и свидетельство о рождении Гилберта Льюиса. Эрвин витиевато выругался. Его замутило от нехорошего предчувствия. Он принялся лихорадочно рыться в досье. Кроме отчетов частного детектива, там были и другие документы. Причем много.

Освальд и Эрвин отправились в Англию. Сколько же лет прошло с тех пор? Ну да, девять. Однажды ночью они вломились в теплицу Стивена Льюиса. Впрочем, «вломились» — это слишком сильно сказано. Сын Стивена, Гилберт, тогда уже уехал на поиски лучшей доли, и старик оставался в доме один.

Словно мальчишки, жаждущие приключений, Хейден и Поттер дождались трех часов ночи. Дело было рискованное, но тем более притягательное.

Они купили жестянку масла и хорошенько смазали щеколду ворот, чтобы не скрипела, затем прошли по дорожке в сад, запросто открыли дверь теплицы, и Освальд, подсвечивая себе фонариком, выбрал те растения, которые хотел унести.

Все это напоминало детскую игру. Именно поэтому Эрвин, который всегда дорожил своей шкурой, согласился принять участие в предприятии.

Хейден тотчас приметил нужную орхидею. Будучи опытным селекционером, он заодно забрал и промежуточные гибриды. Это было нетрудно, так как на всех растениях красовались подробно надписанные ярлыки.

Они загрузили добычу в специальный ящик, предназначенный для перевозки тепличных растений, и отнесли его в машину. Только и всего.

А пока Хейден осматривал теплицу, Поттер обнаружил, что в сарайчике имеется шкафчик, битком набитый папками. Он сказал об этом партнеру, и, чувствуя себя совершенно безнаказанными в глухом безмолвии глубокой ночи, они вернулись за папками и просмотрели все содержимое шкафчика — Эрвин держал фонарик, а Освальд листал страницу за страницей.

Даже Поттер, ни черта не смысливший в орхидеях, был поражен, когда партнер вкратце объяснил ему, чего удалось добиться скромному любителю-садоводу Стивену Льюису.

Гибрид был плодом двадцати с лишним лет неустанного труда, и процесс скрещивания оказался настолько сложен, что Льюису пришлось вести подробнейшие записи.

Освальд был в восторге. Без этих записей, торжествующе сказал он партнеру, Стивен Льюис никогда не сможет повторить свой успех, ведь никто не способен удержать в голове столько цифр и фактов. Именно поэтому они не только похитили сам гибрид и промежуточные звенья опыта, но и унесли с собой все записи. А потом просто сели в машину и уехали прочь.

Что мог поделать Стивен Льюис? Позвонить в полицию? Вряд ли там сочли бы кражу какого-то растения делом первостепенной важности!

Вывезти из страны бумаги было проще простого. Эрвин просто положил их в свой кейс и сел на самолет, вылетавший в Лаоми. С орхидеями же пришлось повозиться, потому что британские законы были весьма придирчивы к перевозке из страны в страну животных и даже растений.

Эрвин до сих пор не знал, как именно ухитрился Освальд Хейден обойти это препятствие, но ему это удалось.

А дальше было уже совсем легко — оставалось только нанять на работу всемирно известного ботаника, показать ему гибрид, якобы выращенный самим Хейденом, и сделать заманчивое предложение продолжить работу в этом направлении.

Эрвин решил тогда, что о краже гибрида лучше помалкивать, во всяком случае, некоторое время. Стивен Льюис, хотя и был беден как церковная мышь, мог настолько переживать пропажу трудов всей своей жизни, что выставил бы им судебный иск, если бы «Мир орхидей», тогда еще только становившийся на ноги, вдруг выставил на рынок его орхидею.

Кроме того, тогда Эрвин тогда еще был склонен доверять своему партнеру. Освальд Хейден был докой по части орхидей, а деловое чутье подсказывало Поттеру, что появление на рынке черного цветка вызовет многомиллионный бум.

Вот почему, вынужденный продать партнеру почти все свои акции, Эрвин после его смерти решил прибрать к рукам эти документы. Они давали ему пускай небольшую, но власть.

Он знал, что Освальд нанял О’Рили именно для того, чтобы вывести черную орхидею, и ему было известно, что Питер понятия не имеет об истинном происхождении гибрида. В противном случае ботаник, с его дурацкой болезненной честностью, вообще отказался бы работать над проектом.

Скорее всего, Хейден не открыл всей правды и своей дочери.

И поскольку Эрвин так и не сумел отыскать в оранжереях на Лаоми следы черной орхидеи, а Освальд как-то сказал ему, что для получения нужного результата потребуется как минимум семь лет работы, Поттер выждал положенное время, прежде чем нанять Рика Голда на поиски орхидеи. Нужно было выяснить, насколько О’Рили близок к полному успеху.

Эрвин хотел сам владеть черной орхидеей, которая обещала миллионные, даже миллиардные прибыли. Это была чудесная возможность начать все сначала. Заполучив орхидею, он создаст собственную фирму и сам будет торговать черными орхидеями. Таков был его замысел.

Если же Каролина попытается скандалить, он заткнет ей рот этими документами. Хотя между отцом и дочерью никогда не было особенно теплых чувств, она все же не захочет, чтобы имя Хейденов валяли в грязи.

Но теперь… Теперь на сцене вдруг появился Гилберт Льюис, и это грозило погубить все хитроумные планы Поттера. Годы терпеливого ожидания оказались бы потрачены впустую.

Эрвин тяжело опустился на диван, едва не плача от разочарования.

Итак, Берт Гил — это сын Стивена Льюиса. Зачем он появился здесь? Это не может быть простым совпадением.

Узнав, что сам Стивен Льюис давно уже, года три или четыре назад, отдал Богу душу, Эрвин вздохнул с облегчением. Все эти годы он втайне страшился того, что старик каким-то способом сумеет им помешать.

Итак, теперь были мертвы оба — и Освальд, и создатель оригинального гибрида, — а Голд сообщил, что обнаружил на Аоху какую-то секретную лабораторию. Казалось, все складывается хорошо. И вот, пожалуйста!

Что нужно Гилберту Льюису? В компании Брэддока подтвердили, что он действительно служит у них инспектором. И все же Эрвин по-прежнему не верил в совпадения. Стивен Льюис наверняка поведал своему единственному отпрыску о краже орхидеи, и тот теперь пылает жаждой мести. А значит, ищет похитителей. От этой мысли Поттеру стало по-настоящему страшно.

Он не знал, на какой срок потянет такое преступление. Может, даже и на небольшой, но рисковать все равно нельзя. Нужно как-то отвлечь Льюиса-младшего. Что-нибудь придумать, чтобы навести его на ложный след.

Поттер шумно вздохнул и вытер пот со лба. Его свиные глазки почти скрылись в морщинах, порожденных усиленной работой мысли.

Каким-то образом Гилберт Льюис вышел на «Мир орхидей», но все его поиски сосредоточены на Лаоми. Стало быть… Ну конечно же! Каролина! Жирная физиономия Эрвина расплылась в довольной ухмылке. Эта чертова девчонка и не подозревает, что лучший гибрид ее покойного папочки на самом деле создан Стивеном Льюисом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению