— А зачем была вся эта комедия? — спросила вкрадчивым голосом, обводя взглядом всех присутствующих.
— Традиции, — не моргнув глазом, тут же ответил Чиу. — Змееловы — ребята хорошие, но дикие. Им подавай романтику, голых дев и обнаженных варваров.
— А что, они совсем не озаботились тем, что под видом кузнеца скрывался бог? — ехидно уточнила я.
— Они привычные, — хмыкнул Асдейх. — К тому же было бы все в порядке, но мы и впрямь не подозревали, что Алкубра начнет чудить.
— Больше не будет, — неожиданно холодным тоном произнес Тургун.
— Кстати, надеюсь, его зажарили? — мечтательно протянула Лелаб.
— Ну и вкусы у тебя, свояченица, — неожиданно фыркнул Пламенный наг. — Этак ты и меня можешь съесть.
— Когда я голодная, я все могу, — ни капли не смутилась Лелаб.
Я уставилась на них обоих.
— Эй, ребята, мне не послышалось? Свояченица?
— Да, — влез Чиу. — Сестра Лелаб была женой Пламенного. Однако Зейран, первая красавица Аншурры… умерла при родах.
Вспомнив, что Лелаб называла Айшу «деткой», я поняла, куда дует ветер.
— Мне очень жаль, — тихо сказала я и положила руку ей на плечо.
Лелаб кивнула. Но тут же произнесла:
— С этой утратой мы уже смирились, — и тут же перевела тему: — Но что касается Алкубры…
— Да дурак он, — хмыкнул Асдейх. — Слишком самонадеянно вел себя, возомнил, что сумеет обойти нас.
— А мог бы… — неожиданно тихо сказал Тургун, и все резко смолкли.
— Продолжай, — сказал Чиу, пристально глядя на него.
Тургун неожиданно медленно встал, подошел ко мне. Поправил складку ткани на плечи, ласково провел по волосам. От этого прикосновения по коже пробежали мурашки.
— Если бы не шуару и не Лада, то нам так просто не удалось бы избавиться от Элазы и Данаха. Их помощь ох как пришлась кстати.
Он сел рядом и сжал мою руку. И хоть я совсем недавно была о нем далеко не лучшего мнения, почувствовала, что едва сдерживаюсь, чтобы не придвинуться и не прижаться покрепче. Тургун словно почувствовал это и вдруг крепко обнял меня.
— Ой, ну чего только не бывает! — фыркнул Чиу. — Зато повоспитывали Асафа. Согласись, неплохой же мальчик, но эта придуренная кобра научила его плохому!
Тургун, кажется, не разделял этого мнения. И шепнул мне:
— Лада, я очень рад, что вырубили твоего братца-психопата.
— Э… — Я потеряла дар речи. — Братца?
Память услужливо подсунула эпизод, где Эрму называет Асафа сыном. Однако Эрму… Я перевела пристальный взгляд на Чиу. Он с самым невинным видом посмотрел на меня.
— Да-да?
— Ты-ы-ы…
— Я?
— Ты-ы-ы…
— Хмуриться не надо, Лада! Тургун, держи ее, — прошипел он. — Я, кажется, ей совсем не понравился в облике импозантного сексапильного шамана змееловов.
— Ах ты сво… — начала я, однако Тургун быстро сгреб меня в охапку и закрыл рот поцелуем.
После этого возмущение и гнев сошли на нет. Даже было не обидно слышать хихиканье Чиу и Асдейха. Ну ничего, великие боги. Вот закончу я все дела с этим варваром и переключусь на вас.
— Феерично! Я там первую помощь оказываю, а они целуются! — раздался голос Шу. — Как жить, спрашивается?
Глава 22
МОЛОТ ЛЮБВИ
Мы с недовольством посмотрели на явившегося Шу. Физиономия у него была одновременно печально-пафосная и озабоченная. Только чем именно — не понять.
— Ну хватит уже, — буркнул он. — Все тут прекрасно знаем, что вы любите друг друга и только и думаете, как оказаться в шалаше где-нибудь подальше от нас, таких красивых, умных и прекрасных.
Я открыла было рот, чтобы послать его, однако Тургун проявил куда больше разумности в этом вопросе и снова прижался к моим губам. Спорить и ругаться с шуару спустя какое-то время совершенно расхотелось.
— Вы думаете помогать Айшу? — вдруг тихо спросил Шу.
Я насторожилась, на минуту отлипнув от Тургуна. Ишь, варвар! Однако он тоже нахмурился и посмотрел на шуару.
— А если быть точнее? — произнес своим хриплым низким голосом, от которого по спине пробежали мурашки.
— Пошли, увидишь сам, — как-то горько выдохнул Пламенный наг.
И что-то прозвучало такое в этом выдохе, что мне стало не по себе. Да уж. Идиотка. Айшу — его сын. Конечно, ему неприятно все время вспоминать, что молодому нагу ничем не помочь. Но тогда… тогда бы не пришел сюда Шу?
— Идем, — решительно сказала я и поднялась на ноги.
Тургун не делал попыток помешать мне и молча последовал моему примеру, обвив рукой за талию.
Космическое пространство вдруг превратилось в огромный коридор, выложенный темно-зелеными плитками. Откуда-то исходил белый свет. Мы следовали друг за другом. Краем уха я услышала, как переговаривались Тургун и Ши-хан.
— Ну а теперь вот так… — выдохнул последний.
— Ничего, поможем, — сказал Тургун. — К тому же с тобой сейчас Акиро. Прекрасная женщина и напарник.
Ши-хан улыбнулся. Это было заметно даже через ткань, скрывавшую его лицо.
— Скоро ее жизнь изменится. И про напарника на какое-то время придется забыть.
— Это почему? — встряла я.
— У них будет ребенок, — хмыкнул Тургун.
О как. Занятно. Но все же… За все то время, что я знала Ши-хана, я поняла, что мне не давал покоя один вопрос. И сейчас самое время его задать.
— Ши-хан…
— Да? — тут же отозвался он, хоть и было видно, что думает о чем-то своем.
— Слушай, почему на тебе все время такой наряд? Акиро никогда не надевала ничего подобного.
— Акиро была в гареме, — заметил Тургун, — там особо не спрячешься.
Я ткнула его локтем в бок, явно намекая, что надо основательно заткнуться. Он с трудом подавил смешок и перевел взгляд на Ши-хана. Тот, не теряя невозмутимости, снял свой «головной убор» и внимательно посмотрел на меня.
Хм. Я ожидала чего-то страшного, а — увы. Симпатичный парень азиатской наружности. Не слишком смазливый — вполне ничего. Только на скулах… лиловые чешуйки. Эге, да в венах его, значит, течет нажья кровь.
— Ши-хан — дальний родственник нагам Ашша-дер-Шарсы, — подтвердил Тургун мои подозрения. — Вначале ему приходилось это скрывать. Если обращала внимание, то с лошадью он управляется отвратно именно из-за этого.
— Лошади не любят змей, — добавил Ши-хан и улыбнулся. — Во всяком случае, таких, как я.
Кажется, обижаться он не собирался. Что ж, это замечательно.