Змеедева и Тургун-варвар - читать онлайн книгу. Автор: Марина Комарова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змеедева и Тургун-варвар | Автор книги - Марина Комарова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— О да. Он знает, как завоевать сердце женщины.

Чиу вновь закашлялся, что-то шикнул. Рядом с ним тут же появился прозрачный стакан, к которому он судорожно приник. Правильно, папочка, попей водички. Это полезно для здоровья.

— Смотри мне, — буркнул он, — потом не жалуйся.

— Конечно, я буду жаловаться! Кому ж еще, как не тебе?

Чиу подхватил хвостом стакан и швырнул в меня. Я пригнулась, уже не сдерживая мерзкое хихиканье.

— Ладно, — вздохнул он. — Повеселились, и будет. Хочешь замуж — иди, так и быть. Я с любопытством на это посмотрю. К тому же я всегда хотел внуков. Больших, — ехидно уточнил, глядя прямо на меня.

Я отмахнулась, мол, выполним заказ, папик. Хотя, если быть откровенной, то о внуках я сейчас вообще не думала. Как и о семейной жизни с Тургуном. Сейчас были вопросы куда серьезнее. Поэтому, вволю надурившись с Чиу, поняла, что забаву пора заканчивать.

Поняв это по выражению моего лица, он нахмурился.

— Так, давай выкладывай. Что у нас еще плохого?

— Какой ты проницательный, — вздохнула я. — Но все равно прав. Так получилось, что… — Я заколебалась, сдавать ли проделки шуару или все же выкрутиться по-другому. Все же решив выкрутиться, сказала следующее: — Айшу. Его не было в тронном зале на совете нагов. Что случилось?

Чиу снова пристроил морду на хвост.

— Милая, откуда ты это знаешь?

На удивление, ни намека на издевку в сказанном не было. Однако расслабляться не стоило.

— Слухами нажье королевство полнится, — дала обтекаемый ответ. — К тому же в зале я была сама. Или ты по поводу «случилось»?

— Угу, — мрачно кивнул он.

Помолчал некоторое время. Потом глубоко вздохнул. Было ясно, что говорить ему об этом совершенно неприятно.

— Шариярские жрецы хоть и подрастеряли свои знания с древних времен, однако все равно кое-что еще могут. Когда ты появилась — я сумел передать свою силу и освободить его. Как видишь, получилось даже сбежать. Но Айшу воспользовался змеиной магией и перенес вас в Ашша-дер-Шарсу слишком энергозатратным способом.

Сердце кольнуло. И хоть я всего ничего знала сына Пламенного нага, все-таки было жалко.

— То есть был другой способ?

— Был, конечно, — ответил Чиу. — Можно неплохо добраться по подземным коридорам. Конечно, это подольше, но не настолько. Да и ходы Айшу прекрасно знает. Но вот решил сократить путь, чтобы поскорее увести от опасности тебя и Лелаб.

Я закусила губу, раздумывая. Получается, Айшу заведомо знал, на что идет. Тут не всегда люди на такое пойдут, а этот…

— Слушай, и ничего нельзя сделать?

Чиу посмотрел куда-то в сторону, и взгляд у него был пустым и пространным, словно смотрел он далеко-далеко, совершенно позабыв о том, что рядом нахожусь я.

Даже начала немного нервничать, опасаясь, что змей погрузился в какой-то коллапс. Остаться бог знает где на замершем Чиу в позе космического лотоса — еще то удовольствие.

— Не знаю, — наконец-то признался змей, и я вздрогнула от звука его голоса. Настолько глубоким и странно звонким он показался. — Магия шариярцев подкосила его здоровье, а долгий плен в клетке каждый день отравлял нажью сущность. Я не хочу оставлять его на произвол судьбы, но пока не могу придумать, что и как провернуть.

— Тоже мне, бог, — проворчала я и вздохнула.

Жалко. Айшу — действительно жалко.

Чиу не обиделся. Кажется, толком даже не расслышал моих слов, потому что в это время произнес сам:

— Но есть одна идея…

Перед глазами все померкло. Я вскрикнула и попыталась ухватиться за тело Чиу, однако ничего не вышло — пальцы прошлись по воздуху. Голова закружилась. Я сильно зажмурилась, моля, чтобы это все поскорее кончилось.

Щеки внезапно коснулась гладкая ткань на нажьей постели. Я поняла, что вновь оказалась в своей комнате. И еще поняла, что здесь явно что-то не так.

Чья-то рука ласково провела по моим волосам и вдруг сжала с такой силой, что укололи сотни иголочек боли. Я охнула и попыталась вывернуться, однако меня тут же сдавили руки, словно стальные тиски.

— Что, моя змеедева, — раздался хриплый мужской голос, — думала, что сбежишь от меня?

По телу пробежали мурашки. Посмотрев прямо в синие глаза нежданного гостя, я почувствовала, что леденею от ужаса. Если раньше там были страсть и желание, то сейчас — ничего, кроме обещания скорой смерти.

Голос пропал. Сумасшедшие мысли вместе с проклятиями в адрес Чиу метались безумными мотыльками. Что делать? Как бежать?

Асаф улыбнулся и медленно достал из-за пояса нож.

Глава 20
И АЛКУБРА ПРИШЕЛ

Я попыталась заорать, но из горла вылетело только хриплое сипение, когда Асаф сжал пальцы на моей шее. В плечо вдавилось холодное лезвие, и тут же обожгла ослепительная боль. Я брыкнулась, однако голова закружилась, перед глазами все померкло, и сознание уплыло в неведомом направлении.

…Все тело болело. Состояние было, словно я хорошенько приложилась головой обо что-то страшно твердое. И теперь она, голова, как вы понимаете, сильно протестовала.

Поморщившись, я попыталась повернуться на бок и с ужасом осознала, что не могу пошевелить ни руками, ни ногами. Чуть приподняв голову, увидела, что лежу на огромном плоском камне, а руки и ноги прикованы цепями. Из одежды — ничего. И воздух неприятно холодил кожу.

Сердце бешено заколотилось, паника заплескала, словно бурная река, вырвавшаяся из берегов. Так. Считать до десяти. Дышать глубже. При возможности — не орать.

Я постаралась оценить ситуацию. Какой-то огромный зал. Если не ошибаюсь, то стены, пол и потолок — сплошной черный камень, напоминающий оникс. Большую часть зала скрывал зловещий алый туман. Светильники в виде кобр окружали мой камень. Красные глаза, словно угли костра, смотрели прямо и кровожадно.

Я сглотнула и посмотрела в другую сторону — увидела возвышающийся алтарь в виде длинных колонн, переплетавшихся друг с другом, словно змеи-монстры. Их тела были усыпаны множеством вырезанных нефритовых фигурок, отчасти напоминавших скульптурные украшения индийских храмов. Только если у нас это несло древность и некое очарование искусством архитекторов, то здесь ничего, кроме ужаса, не вызывало. Хотелось как можно скорее сбежать подальше.

Я дернула руками, тут же насмешливо звякнули цепочки. Спасибо, что не кандалы, но из этих мне тоже не выбраться. Пришло на ум горькое воспоминание о том, как я попала в этот мир. Однако тогда там был Грехт, а сейчас…

Откуда-то донеслось шипение: страшное, мерзкое, злобное. Я закусила губу до крови, сдерживая рвущийся крик. Возможно, если притвориться, что я без сознания, то можно и не беспокоиться. Хотя, конечно, очень глупая мысль. На будущее надо запомнить, что от тотального страха я начинаю думать всякую чушь. Если это будущее наступит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению