Под маской страсти - читать онлайн книгу. Автор: Одри Остин cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под маской страсти | Автор книги - Одри Остин

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Злорадная физиономия Тони всю дорогу к аэропорту не вылезала у Рея из головы, словно застрявшая там заноза. Он что-то знал, несомненно, что-то знал, но в сказки про Канаду Рей не верил.

В здании аэровокзала среди шума и толпы ему удалось быстро встретиться с Биллом и Томом и на ходу обрисовать сложившуюся ситуацию.

— Но, босс, — пожал могучими плечами шеф безопасности Билл Робинс, — мы полагали, что вы отдыхаете в «Королевстве грез».

— Грезы, — пробормотал Рей, — грезы это прекрасно. Но я изменил место отдыха.

— Судя по всему, — вздохнул адвокат Том Стаббс, — вы изменили и отдыху. Пропажа, поджог, обвинения — хорошие развлечения для уставшего бизнесмена.

— Вы имеете что-то против?! — возмутился Рей.

— Ничего, совершенно ничего, — поспешил заверить его Том.

— Я и сам люблю в свободное время охотиться в прериях, — подтвердил Билл. — Это такой выброс адреналина!

— Дорогой!

Рей повернулся на голос и не поверил собственным глазам.

Прямо на него с хищной улыбкой на разрисованном всевозможной косметикой лице шагала Кити собственной персоной. Его бывшая, брошенная им невеста. Рей надеялся, что после их последнего разговора она больше никогда не появится в его жизни. Как же он ошибался!

— Откуда она узнала, где я?! — рявкнул Рей, глядя на сотрудников фирмы.

— Это я виноват, — удрученно признался Том, опуская глаза. — Леди была так настойчива. И я проговорился. Случайно, босс! Совершенно случайно.

— Ты не хочешь меня видеть, милый? — игриво поинтересовалась Кити и схватила Рея под руку, уводя от Билла с Томом.

— Нет! — Рей попытался высвободиться.

— Я ни сколько не разочарована, — хмыкнула Кити. — Мои глаза на тебя тоже бы не глядели. Но папа…

— Что папа? — заинтересовался Рей, чувствуя, что вслед за паузой последует крупная неприятность. — Нашел другого партнера?

— Он настаивает, — зло прищурилась Кити, — чтобы я оставила прежнего партнера!

— В каком это смысле?

— В том самом. — Кити развернулась к Рею и, пересилив себя, чмокнула его в губы. — Ты должен на мне жениться, иначе он больше не станет пополнять мои счета. Это его условие.

— Кити, я тебе ничего не должен, — прошептал потрясенный Рей.

Жениться на ней! Лучше в тюрьму. Он признается в поджоге!

— Наш брак будет чисто номинальным, — продолжала говорить Кити, таща его за рукав куртки к выходу. — Каждый станет заниматься тем, что ему больше по душе…

— Кити, ты не понимаешь?! Между нами все конечно. Я встретил другую девушку и на ней хочу жениться!

— Когда это ты успел? За столь короткий срок?! Это кто, Перис Хилтон?

— При чем здесь Перис?

— Только наследница миллионов достойна того, чтобы глянуть на нее и жениться.

— Нет, это не Перис. И перестань тянуть мой рукав! Оторвешь.

— Я наложу на себя руки. — Кити внезапно остановилась как вкопанная. — А тебя съест собственная совесть, Реймонд Ален! Ты не сможешь жить с таким пятном на репутации. А я не смогу жить без средств. Я ничего не умею делать и не привыкла к бедности.

— Это переходит всяческие границы! — взревел Рей и резко развернулся.

Он столкнулся нос к носу с двумя носами своих преданных сотрудников.

— Босс? — поинтересовался Билл, входя в роль бандита. — Прикажете убрать даму и замести следы?

— Убрать? Это идея, — согласился Рей.

— Что вы собираетесь со мной сделать, придурки?! — испугалась Кити. — Я позову полицию!

— Кричи громче, Кити, — усмехнулся Рей. — Когда тебя задержат, мы трое подтвердим, что ты террористка и намеревалась угнать лайнер в Акапулько.

— В Акапулько? — скривилась Кити. — Дерьмовый курорт. На Сейшелах лучше. Что ты болтаешь?!

— Билл, — кивнул ему Рей, — проводи даму в зал отлета и купи ей билет на обратный рейс. Том, ты едешь со мной. Билл справится один.

— Ты еще об этом пожалеешь, гад! Ты очень пожалеешь, что так поступил со мной!

Утаскиваемая Биллом Кити еще изрыгала массу ругательств, от которых у приличных людей вяли уши. Рей пожал плечами и усмехнулся, глядя на Тома.

— От одной проблемы мы избавились. Но остаются еще две, и они меня волнуют намного больше.

Рей проводил Тома в отель, где, устроившись, они провели за разговором долгих два часа, пока не вернулся Билл. Рей постарался ввести адвоката в курс предстоящего дела, Том после всего услышанного обнадежил босса, что у того нет повода волноваться, и начал прикидывать тактику ведения переговоров с детективом.

— Отправил? — поинтересовался Рей у Билла.

— Сбыл с рук, — облегченно выдохнул тот, плюхаясь в гостиничное кресло. — Ну и штучка эта ваша… хм…

— В том-то и дело, что не моя, — перебил его Рей. — Мою тебе придется найти.

Рей набрал номер тети Эмили. Хороших новостей не было. Больше того, Эмили передала слова соседки Молли о том, что та видела, как рано утром Саманта садилась в чужой автомобиль. Добровольно садилась!

Но Рей все равно не верил, что она его бросила.

Странное, до этого неизвестное ему чувство подсказывало, что этого не могло случиться ни при каких обстоятельствах. Саманта слишком открытая и искренняя девушка. А ночью, когда они занимались любовью, да, именно любовью, она была…

Нет, об этом не нужно думать, сердце сжимается в тугой комок, и становится больно дышать.

— Значит, так, Билл, ты займешься Самантой Лоунсон.

— Пара пустяков, — хмыкнул Билл, — если ты назовешь номер ее мобильного телефона. Если она находится в зоне доступа мобильной связи, через пару часов я назову точный адрес.

— Пара часов?! — воскликнул Рей.

— Ну, босс, мне нужно время, чтобы возобновить старые связи с кое-какими ребятами из ЦРУ.

— Только их мне не хватало, — поморщился Рей. — Своими силами нельзя?

— Своими силами получится значительно дольше, — признался Бил. — А ребята всего лишь определят, где в данный момент находится ее мобильный аппарат, и все.

— Что все?

— Если, конечно, она не вытащила из аппарата сим-карту. Тогда найти его будет сложнее.

— А если она его отключила? — заинтересовался Том.

— Пустяки, — просветил его Билл. — Выключенный мобильник тоже легко найти, если только она не вытащила из него сим-карту.

— Что ты заладил?! — рассердился Рей. — Не сглазь.

Погода словно сговорилась с мрачным настроением Рея, приготовив для прохожих долгий, изнуряющий дождь. Они прыгали по лужам, пытаясь как можно дольше остаться сухими, но брызги от автомобилей помогали дождю оставить эту миссию невыполнимой. Рей поначалу не обращал внимания на мельтешащие по тротуарам тени, но ровно до тех пор, пока не обрызгал пожилую даму, прокричавшую ему вслед неприличные ругательства. От этого острого несоответствия — ее респектабельного вида и брани — он очнулся от своих невеселых мыслей и произнес извинения. Дама, разумеется, их не услышала, машина Рея уже была далеко от того места, где она пострадала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению