Рыжеволосый ангел любви - читать онлайн книгу. Автор: Сара Орвиг cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжеволосый ангел любви | Автор книги - Сара Орвиг

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Бун медленно повернулся к Эрин и посмотрел на нее каким-то отрешенным взглядом.

— Но я не могу бросить тебя.

— А я не хочу тебе навязываться, — серьезно произнесла женщина. — Уезжай.

— О чем ты говоришь, Эрин? Ты прогоняешь меня? Но нам нужно еще многое обсудить. Мы будем решать нашу проблему вместе, — неуверенно проговорил он.

— Бун, лично у меня нет никаких проблем. И о разговоре про свадьбу забудь. Я не собираюсь требовать, чтобы ты на мне женился. И оставь нас в покое. — Эрин в отчаянии сжала кулачки.

Бун едко ухмыльнулся.

— Странно слышать от тебя такое. А как же чувство ответственности перед ребенком? Малыш не должен расти без отца. Предлагаешь мне самоустраниться? Ничего не выйдет.

- У тебя есть другой вариант? — вскинулась Эрин Фрай.

- Мы все-таки поженимся...

Она отвергла это предложение, даже не задумываясь.

- Я не выйду за тебя замуж. — Эрин была непреклонна. — И давай больше не возвращаться к этой теме. Ну, провели вместе время, ну, позабавились немного, и ладно. Запомним приятные минуты и разойдемся красиво. А моя беременность — это моя беременность. Многие женщины случайно попадают в столь пикантную ситуацию. Ничего, справляются. Матерей-одиночек предостаточно.

— Ты хоть отдаешь отчет своим словам? — вспылил Девлин. — «Позабавились», «разойдемся»... Эрин, что ты несешь? И замуж за меня уже не хочешь?! Поразительно. — Изумлению Буна не было предела.

— А почему это тебя так удивляет? — как можно спокойнее спросила Эрин.

— Но я не понимаю... — развел руками Бун Девлин. — Еще недавно ты предъявляла мне чуть ли не ультиматум, в смысле женитьбы. Теперь пытаешься доказать, что не хочешь становиться моей законной супругой.

— Пошевели мозгами, милый, — напустилась на него Эрин. — Ты хочешь жениться на мне только ради приличия. Смотрите, мол, какой я благородный. Не бросил беременную женщину. А я хочу любви! Я хочу пойти под венец с человеком, который действительно не может жить без меня, который по-настоящему дорожит мною...

— Но, Эрин, разве я отрицаю, что ты мне нравишься? Ты красива, умна, обаятельна...

— Все это — пустые и легковесные слова. Когда женщину любят, ведут себя по-другому. В общем, хватит, Бун. Я свое решение приняла. Я хочу жить без тебя. Рожу ребенка, буду сама его растить. А ты убирайся. И поищи себе другую жену. Я-то ведь тебе не нужна. Я чувствую это.

Бун раздраженно покачал головой.

— А что ты скажешь своему дяде? — неожиданно спросил он.

— Скажу, что забеременела от нового хозяина ранчо, — усмехнулась Эрин.

— Тогда Пери убьет меня! — воскликнул Девлин.

Молодая женщина залилась истеричным хохотом.

— Да ты еще и трус! Ну и нашла я себе любовника. Только не надо трястись, — язвительно произнесла она. — Пери не тронет тебя. Я скажу дяде, что сама плюхнулась в твою постель, сама соблазнила тебя. — Ее просто колотило от смеха.

— А я скажу Пери, что собираюсь жениться на тебе. И не рвись в категорию шлюх. Эрин, ты ведь очень серьезная девушка. До знакомства со мной у тебя даже не было мужчин. Ты такая нравственная, и я оценил это... — Бун не знал, что сказать еще.

— Ну спасибо. — Она снова рассмеялась. — Так оценил, что готов был быстренько смотать удочки. После того, как я первая заговорила о свадьбе. Понимаю, как-то не принято, когда женщина делает предложение мужчине. Но я думала, что ты любишь меня, вот и решила пойти на риск... —

Эрин заплакала.

— Дорогая, только не надо так нервничать. Давай лучше сейчас успокоимся и отложим наш разговор до вечера. Снова встретимся за ужином и все обстоятельно обсудим. Уверен, мы найдем компромисс, — дипломатично проговорил Бун.

— Не получится. Я ведь не нужна тебе. Зачем ломать комедию? Хотел уехать, уезжай. Я и малыш, мы как-нибудь проживем. Мне не нужен муж, который пошел под венец через силу. Лучше останусь матерью-одиночкой. — Эрин Фрай открыла перед Буном входную дверь. — Счастливого пути! И прошу больше меня не беспокоить.

Когда Бун ушел, несчастная женщина прошла в свою спальню, бросилась на кровать и разрыдалась на всю катушку. Она будто хотела выплакать все свои разочарования, все обиды и все страхи, связанные с собственным будущим.

Но какой смысл лить слезы? Что от этого изменится?

Она попыталась взять себя в руки.

Плакать прекратила, медленно встала и подошла к окну.

Держись, дорогуша, мысленно приказала себе женщина. Держись ради малыша.

Эрин улыбнулась и отдернула оконную штору.

— Все будет хорошо, — произнесла она вслух и тут же вздрогнула.

Во дворе о чем-то явно спорили Бун Девлин и ее дядя. Слишком энергично размахивали руками. Эрин Фрай пулей вылетела из дома.

Что происходит? Почему вокруг мужчин столпились и другие служащие ранчо?

— Дядя, в чем дело? — Эрин рванулась к родственнику.

— Возвращайся в дом! — приказал ей Пери. — У нас тут чисто мужской разговор. — Уходи.

— Нет, не уйду! — крикнула она. — А вдруг тебе нужна помощь?

- Помощь понадобится этому типу, если я набью ему физиономию. — Пери указал на Девлина. — Твой отец сделал бы это точно, — гневно произнес дядюшка рыжеволосой красавицы.

— Господи! — воскликнула в отчаянии Эрин. — Ну зачем устраивать у всех на виду какие-то глупые разборки? Дядя, хоть ты угомонись, — обратилась молодая женщина к родственнику. — Я сама решу свои проблемы. И не лезь ты к Буну. Это ничего не даст. Мы уже все выяснили. Нечего тут скандалить. Мне ваши склоки выйдут боком. Навредите моему малышу. Вот доведете меня до нервного припадка, случится беда. И если я из-за вас потеряю ребенка, не прощу вам этого никогда, возненавижу и прокляну! Слышите? — Эрин была близка к истерике.

Наблюдатели спешно расходились. Негоже совать нос в чужие дела. Наконец-то поняли.

Эрин, Бун и Пери остались втроем.

Мужчины виновато посмотрели на разволновавшуюся до предела женщину.

— Ты в порядке? — Пожилой дядюшка осторожно дотронулся до руки племянницы.

— В порядке, — процедила она, переведя дух. — В общем, расходитесь и больше не устраивайте никаких концертов. Только меня позорите.

— Но мы не желаем тебе зла, Эрин, — вступил в разговор Бун. — А твой дядя просто не понял меня. Даже не дал ничего толком объяснить. Она резко отмахнулась от любовника.

— Чем быстрее ты уберешься отсюда, тем будет лучше. Хотя я, конечно, понимаю: теперь именно ты — хозяин ранчо. Попробуй выгони. Но коли останешься, веди себя поскромнее. И больше не лезь ко мне со своими ухаживаниями, — посоветовала мужчине Эрин.

— Но я ведь не могу без тебя жить, дорогая. И... без нашего малыша. — Бун смутился. — Так что же мне все-таки делать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению