Играя с судьбой - читать онлайн книгу. Автор: Эддисон Мюррей cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Играя с судьбой | Автор книги - Эддисон Мюррей

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Рейчел посмотрела на Линкса и заметила, как горят его глаза. Он нежно провел ладонью по ее руке. Она чувствовала себя красивой и желанной. Линкс мог не говорить красивых слов, но впервые в жизни Рейчел ощущала себя любимой.

— Никогда не видел тебя такой нервной, — заметил Линкс. — Тебе не стоит бояться моей семьи.

— Ты прав, я немного нервничаю, — согласилась Рейчел. — Пей кофе, Линкс. Дай мне несколько минут, и я приду в себя.

Он провел рукой по ее талии.

— Я вчера звонил на ранчо, когда ты уже уснула. После родео в Лаббоке все приедут на техасское барбекю.

В словах Линкса был какой-то подтекст, от этого нервозность Рейчел только усилилась.

— Ты рассказал им о Карсоне?

Линкс, нахмурившись, посмотрел на нее:

— Конечно. Папа, во всяком случае, помнил имя твоего отца.

Чувство, что ее предали, охватило Рейчел, ее голос дрожал от гнева.

— Как ты мог? Ты все им рассказал, даже не посоветовавшись со мной!

Обхватив себя руками, чтобы унять дрожь, она отошла от Линкса.

— Что еще им известно? — требовательно спросила Рейчел.

— Что этот визит важен для меня, — сказал он, пытаясь успокоить ее. — Что ты красивая, веселая и…

У Рейчел вырвалось горькое восклицание. Она чувствовала приступ головокружения и злости.

— Значит, все соберутся посмотреть на бедную сиротку, нежеланного ребенка ковбоя, так, Линкс? А если нам повезет, кто-нибудь из друзей твоего отца расскажет ему о пьяных кутежах Карсона. Об этом мы тоже поговорим за барбекю? Или о том, как Лорна оставляла меня болтаться по улицам Лордбурга в Нью-Мексико, а Служба защиты детей подбирала меня? Приятные темы для застольной беседы!

Прежде чем Линкс успел ответить, Рейчел круто повернулась и пошла в спальню. Она услышала, как Линкс смачно выругался, и почувствовала, что из кухни запахло пригоревшими оладьями.

По шуму льющейся воды и грохоту мусоропровода Рейчел поняла, в каком состоянии находится Линкс. Он с бесстрастным видом вошел в спальню, остановился в дверном проеме и пристально смотрел на Рейчел.

Она окаменела. С первой их встречи она была уверена, что эти отношения долго не продлятся. Сколько можно жить в призрачном мире грез, думая, что вместе они будут счастливы? В жизни таких людей, как она, не бывает историй со счастливым концом. Они живут обыденной повседневной жизнью и достигают всего тяжелым трудом. У нее нет никаких перспектив выйти замуж за одного из владельцев ранчо в Техасе, подобных Маддоксу.

— Прости, Линкс, — сказала Рейчел, опустив глаза на небольшой плоский чемодан, лежащий на кровати. — Я не могу поехать с тобой в Техас.

От этих слов Линкс изменился в лице. Сердце его разрывалось от страшной боли. Его одурачили. Снова. Рейчел была похожа на его бывшую жену. Ее слово ничего не значит. Она обещала поехать в Техас, чтобы познакомиться с его семьей, но когда дошло до дела, Рейчел и не собирается трогаться в путь. Для нее не имеет значения важность этого визита. А ведь Линкс был намерен попросить ее руку и сердце. Нет, он не видел серьезной причины, по которой Рейчел могла отказаться покинуть Раннинг-Спрингс.

Что ж, Линкс никогда в жизни ни о чем не просил и сейчас не собирался начинать этим заниматься. Но когда он увидел катившиеся по лицу Рейчел слезы, то почувствовал, будто его на куски режут. Господи, как больно видеть ее горе!

Линкса охватило чувство беспомощности. Даже в тусклом свете спальни он видел, что страх и печаль затуманили глаза Рейчел. Она мертвой хваткой вцепилась в фиолетовую блузку, вытащила ее из чемодана и бросила на кровать.

Линкс пытался придумать слова, которые могли бы заставить Рейчел изменить решение, убедить, что его семья с радостью примет ее. Но знал, что любые его аргументы прозвучат жалко или отчаянно. В конце концов, какой в этом смысл? Рейчел имеет право жить так, как считает нужным.

Каждый мускул в теле Линкса был напряжен. Он тревожно наблюдал, как Рейчел занимается своим делом. У него было такое ощущение, что за эти минуты он состарился на несколько лет. Он изучал ее черты, зная, что видит любимую женщину в последний раз. Он запоминал каждую деталь. Он заметил, что волосы ее распущены, как в тот вечер, когда он вернулся из Вулфс-Пойнта. Тогда она была так красива в желтом платье. У него дух захватило.

Линкс предвидел такой поворот событий. Он знал, что Рейчел никогда не оставит Раннинг-Спрингс, а у него не было причин, чтобы оставаться здесь.

Потянувшись за шляпой, он шагнул в спальню. Он должен был кое-что выяснить, прежде чем уйти навсегда.


Рейчел клубком свернулась на тахте. Слезы катились по ее лицу. В тот день она больше не видела Линкса и не получила от него никаких известий, потому что выдернула телефонный шнур из розетки.

На следующее утро она чувствовала себя ужасно. Шли зимние каникулы, поэтому проблем с учебой не было. Но завтра ей предстояло работать в кафе. Рейчел включила телефон и позвонила на работу, придумав в качестве оправдания какую-то инфекцию. Чарлин забеспокоилась, но поскольку она не упомянула о Линксе, Рейчел сумела удержаться от слез.

— Лечись, дорогая, — ворковала Чарлин. — Я забегу к тебе в обед.

— Нет, завтра мне уже будет лучше, — сказала Рейчел подруге, но ее голос звучал хрипло. — Я не хочу, чтобы ты заразилась.

— И все-таки я заскочу к тебе, — предупредила Чарлин.

Повесив трубку, Рейчел приготовила себе чашку ежевичного чая и добавила туда меду, чтобы подлечить горло.

Вдруг она закашлялась. Ей понадобилось несколько носовых платков и полчашки чаю, чтобы унять приступ.

Взяв плед, Рейчел устроилась на тахте. У нее не хватило сил пойти в спальню, здесь сразу оживали воспоминания о том, что происходило там, пока Линкс был с ней. И если уж она вознамерилась страдать, то лучше сидеть больной и одинокой на старой тахте.

Спустя два часа появилась Чарлин с пакетом домашних лекарств. Неторопливо пройдясь по кухне, она заварила травяной чай и настояла на том, чтобы Рейчел рассказала, что произошло. Она устроилась на боковине тахты и пристально смотрела на Рейчел.

— Дэн сказал, что Линкс уехал в Лаббок без тебя. Почему?

Рейчел смутилась.

— Я не смогла этого сделать. Линкс рассказывал мне о ранчо, строил планы о том, как мы будем проводить время. Чем больше он планировал, тем страшнее становилось мне. Когда наступил последний день, я не смогла уехать, Чарлин. Я вытащила из шкафа свой чемодан, вспомнила все свои переезды… и не решилась.

Чарлин вскочила на ноги, едва не перевернув чашку.

— Именно так? — воскликнула она. — Ты сказала Линксу, что не поедешь в Техас? И не хочешь познакомиться с его семьей?!

— Я этого не говорила! — сказала Рейчел, прижимая к груди плед и снова закашлявшись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению