Полет ангела - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мюр cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полет ангела | Автор книги - Маргарет Мюр

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Рад тому, что наконец-то вновь вижу вас, леди! — И он как-то по-свойски, почти как муж, вернувшийся с работы, чмокнул ее в щеку. — Я могу войти?

— Да, конечно. Мне тоже приятно видеть вас, особенно после столь длительной разлуки. Целых два дня прошло после расставания у лифта. Джина только что пришла, переодевается. Так что мне придется вас чем-то занять, мистер Робер Леруа, доктор искусствоведческих наук. Это ничего, что я не все ваши титулы упомянула?

— Ну что вы, мадам, — поддержал шутку Робер. — Я польщен тем, что вы хотя бы этот запомнили. И вообще, с дамами я весьма демократичен. Одного-двух титулов будет вполне достаточно. Цветы — вам и вашей подруге. Извините, не знаю ваш вкус, поэтому на всякий случай взял и красные, и желтые розы. Выбирайте любой букет, какой нравится. По праву первой ночи, — неловко пошутил он и тут же слегка зарделся и поправился: — Я имел в виду, кто первым встретит…

Как мило, подумала Анжела. Мальчик еще не разучился краснеть. Сам говорит пошлости, сам смущается. Полное самообслуживание.

— Мне, пожалуй, желтые. Чудный цвет. Свежий и романтичный. А Джине, как раз нравятся красные.

Опять приходится лицемерить при контактах с мужчинами, грустно подумала она. Розы, конечно, тоже ничего, но слишком тривиально. Больше всего ей нравились орхидеи. Была бы возможность, сама бы их разводила. Например, в оранжерее усадьбы, где недавно побывала. С помощью хозяина и его слуг, конечно. Не будет же она сама копать и унавоживать грядки и клумбы. Или лейки с водой таскать. В крайнем случае, можно нанять садовника, японца или китайца.

А вслух продолжила:

— Так что не переживайте. Выбор вполне удачный. Угодили обеим дамам. Опыт или интуиция подсказали?

— Об опыте говорить, наверное, рано. Он не слишком велик. И, к сожалению, не всегда удачен.

Это о бывшей жене, подумала Анжела. И когда же, интересно, он с этим синдромом расстанется. Жаль, что я не психолог. Поверхностных университетских познаний по фрейдизму для диагностики не хватит. А вслух посоветовала:

— На ошибках тоже учатся, так что в чем-то они полезны. Но давайте не будем сейчас о грустном. Все это уже в прошлом. У вас начинается новая жизнь. И сейчас предстоит общение с двумя прекрасными дамами.

Она тут же спохватилась и мысленно одернула себя. Какого черта. Можно воспринять это так, как будто ты сама подсовываешь ему свою подругу. И Анжела торопливо переключила внимание гостя на другой сюжет:

— Ну, с цветами понятно. Поставим их в воду. А что будем делать с пакетом?

Робер красивым движением профессионального фокусника достал из пакета продолговатую коробку и извлек из нее бутылку шампанского.

— «Дом Периньон», — снобистским тоном возвестил он. Так мажордом на светском приеме объявляет о прибытии королевской четы.

Черт. Еще не лучше, подумала она. И вслух с некоторым сомнением в голосе:

— Прекрасно. И по какому поводу? Мы же вроде собрались здесь поработать?

— Ну, раз уж не получился поход в ресторан, так хотя бы здесь отметим наше плодотворное сотрудничество.

Да, мрачно подумала Анжела. Боюсь, как бы у него не сложились плодотворные отношения с Джиной. Вот дура! И угораздило же меня подругу подключить к такому делу, с ее известной репутацией обольстительницы. Ей достаточно щелкнуть пальцами, и они сами, как завороженные, ползут в ее постель. И этот, как только ее увидит, не избегнет той же участи.

— Ну ладно. Раз уж принесли. Но вначале придется поработать, — сухо и слегка укоризненным тоном заявила она.

— С документами?

— И с документами тоже. Но вначале… Вы же хвастались, что умеете готовить?

— Да? Что-то такое припоминаю.

— Ну, вот видите. Надо быть осторожнее, когда о себе рассказываете. А теперь придется расплачиваться. Будете демонстрировать все, что умеете в области кулинарии.

— Что, все сразу? — весело подхватил Робер незатейливую шутку.

— А вы что, очень много умеете? Тогда то, что у вас лучше всего получается. Желательно не требующее много времени для приготовления. И не слишком сложное.

— Это будет зависеть от того, что у вас есть.

— Думаю, что у Джины есть все. Она девушка запасливая. Сейчас главное — это скорость. А то голодная хозяйка пообещала нас обоих съесть, если мы не успеем за полчаса стол накрыть.

— В самом деле? И угроза достаточно реальна?

— Я бы не советовала проверять. Меня она еще, может быть, и пожалеет. Я ее лучшая подруга. А вот в отношении вас… Просто не знаю. Лучше не искушать судьбу.

— Ну ладно. Поверю на слово. Каннибалы, вурдалаки, оборотни и вампиры мне в жизни еще не попадались. Вы меня заинтриговали. Учту. Буду осторожнее при общении. Может быть, шарфом шею обмотать или чесноку откушать?

— Это не поможет. Чистая мифология. Не имеющая практического смысла. Уже проверено на предыдущих жертвах.

— Все запугиваете. Ладно, пойдемте в кухню. А то время, действительно, бежит, а у нас, как я представляю, еще много работы. Тем более, что я от города далеко живу. — И он весьма выразительно посмотрел на собеседницу. Более чем выразительно. И даже облизнул слегка кончиком языка свои чувственные губы. Весьма эротично.

Да, хороший намек, мысленно оценила она этот театр мимики и жеста. Мастер эротической пантомимы. Одними глазами передать столь сложный текст. Какое мастерство! Просто талант, да и только. Даже не надо словесно озвучивать. Парень явно забрасывает удочку на предмет возможного ночлега в нью-йоркской квартире. Мол, время позднее для возвращения в деревню, и где-то надо пристроиться. И, конечно, желательно не в одинокой, холодной постели, а возле теплого и отзывчивого женского тела. Тем более, что предварительная договоренность на эту тему уже была. Да еще при инициативе с ее стороны.

Схема действий вполне логичная, и, по-своему, он прав. Но каков все же ловелас? Настоящий сексуальный оборотень из канадских лесов. А она-то накликала беду. Свела вместе двух эротических монстров. Людей, обладающих повышенным сексуальным магнетизмом.

Что же делать? — лихорадочно думала она, перебирая возможные варианты. Конечно, в идеале лучше было бы отправить его домой. Быстренько обсудить все дела, столь же быстро перекусить, без шампанского, и отправить его к себе в усадьбу. Кстати, надо напомнить ему про свою машину. Пора бы ей уже вернуться к владелице. А то сам мистер Леруа как-то упустил эту тему.

Снять ему номер на ночь в какой-нибудь гостинице, по телефону? Не получится. Вряд ли согласится.

Оставить его у Джины, в ее второй спальне? Абсурд. Исключено. Он же максимум через полчаса переберется в соседний будуар. Анжела моментально представила себе эту сцену. Со всей силой своего художественного воображения. Слишком красивая получалась пара и слишком сильная в эротическом плане сцена, чтобы можно было это допустить. Ни под каким видом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению