Разлученные души - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разлученные души | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Мы заняли позиции для обороны, – сказал Ричард, – чтобы Никки и Зедд могли исцелить тебя. – Его лицо вновь омрачила тень беспокойства. – Или хотя бы подлечить и избавить от серьезных ран.

Никки накрыла руку Кэлен своей.

– Ты же знаешь, мы не можем избавить тебя от прикосновения смерти, по крайней мере здесь. Мы сделали все возможное, чтобы вернуть тебе силы.

– Его влияние становится все сильнее, да? – спросила Кэлен.

Никки кивнула:

– Боюсь, что так. Какое-то время твое состояние казалось критическим, и мы опасались, что потеряем тебя.

Кэлен кивнула.

– Я тоже.

– Ха! – возмутился Зедд. – Боялась Никки. Я-то знал, что у меня все получится.

Колдунья наконец улыбнулась.

– Да, Зедд, ты в очередной раз продемонстрировал свои удивительные способности.

Кэлен замахала руками, прерывая их перепалку.

– Что с людьми? Все в порядке? Есть раненые или убитые? Каковы наши потери?

– На удивление все живы, – ответил Ричард. – Первая когорта умеет сражаться. В отличие от полулюдей, хотя здесь мы имеем дело с шан-так, а от них следует ждать больше неприятностей, чем от обычных полулюдей. Шан-так нападают не случайным образом, а по определенному плану. Поэтому они опаснее других полулюдей. Хуже того, некоторые из них, несомненно, обладают оккультными способностями. Мы знаем, как они опасны. Не стоит забывать, что однажды они уже одолели нас численностью, взяли в плен всех этих отборных, закаленных в боях воинов вместе с волшебниками и увели за барьер. Поэтому они уверены, что способны схватить нас снова. И хотя нам удалось бежать, мы понесли заметные потери. Совершенно ясно, что эти шан-так не прекратят охоту за нами.

– А человек, которого мы старались спасти, – спросила Кэлен, – с ним все в порядке?

Ричард кивнул:

– Пока Зедд и Никки лечили тебя, Саманта занималась остальными ранеными. Впрочем, все они пострадали меньше, чем Нед – тот воин, которого мы спасли. – Ричард указал на мать Саманты. – Его исцелила Айрин.

– Какая ирония, да? – подняла бровь Никки, глядя на колдунью, стоявшую по другую сторону от Кэлен. – Она исцелила человека, которого предлагала оставить на съедение полулюдям.

Айрин с вызовом встретила взгляд Никки.

– Они здесь для того, чтобы охранять Лорда Рала. Их обязанность – защищать его, пусть ценой своих жизней. Это их долг. Они сознают этот риск и принимают его. Да, мы спасли его, но рисковали Ричардом, то есть выбрали определенно не самый мудрый вариант. Все могло закончиться не так хорошо.

– Но если мы будем без нужды бросать людей на погибель, Лорд Рал лишится их защиты, ведь так? – спросила Никки ледяным тоном. – Мертвые они не защитят Лорда Рала.

Айрин говорила просто «Ричард». Кэлен показалось, что Никки решительно не считает, что у этой женщины есть право обращаться к нему так фамильярно. По имени Ричарда называли только близкие. Для всех остальных он был Лордом Ралом. Для одних этот титул был выражением глубокого почтения. Для других применительно к Ричарду обозначал того, кто дал им свободу. Для третьих был почти ругательством.

Даже Кара, друг и личный телохранитель Ричарда, называла его Лордом Ралом – не по велению этикета, а из уважения. Прежний Лорд Рал обратил ее в рабство и сделал морд-ситом. А Ричард освободил, и потому исключительно из почтения она называла его «Лордом Ралом». И хотя титул остался тем же, благодаря Ричарду он теперь означал нечто совсем иное.

Ричард благословил брак Кары и Бена. Был вместе с ними, когда они потеряли Бена. К нему же она пришла, прежде чем покинуть их.

Ричард был не просто правителем Д’Харианской империи – он создал эту империю во время войны, объединив разрозненные земли ради избавления от тирании. Он сделался Лордом Ралом во всей полноте смысла этого титула.

Для большинства людей титул означал власть и служил приметой власти. Кэлен, Мать-Исповедница, хорошо знала, какую власть способен дать титул и какой страх порождать.

Ричард поступал так, как поступал, не для того, чтобы оправдать свой титул, не ради власти или чтобы произвести впечатление. Для него, в отличие от других людей, титулы не имели особого значения. Ричард просто делал то, что считал правильным. Он судил о людях по поступкам, а не по титулам, и ожидал, что о нем тоже будут судить так.

Никки была из тех немногих, кто обращался к нему по имени. Для нее титул означал нечто иное, и Кэлен не вполне понимала, что именно.

– Мы лишились лошадей, – сказал Ричард, меняя тему. – Хотя одной удалось в суматохе вырваться и убежать.

Кэлен очнулась от своих мыслей.

– Как? Почему?

Ричард неопределенно махнул рукой.

– Когда мы кинулись спасать Неда, шан-так, воспользовавшись этим, напали и на лошадей. Чтобы замедлить наше передвижение. Эти твари отвлекли нас и перерезали животным глотки, хотя одной кобыле удалось сбежать. Мы ее поймали, но от одной лошади толку немного.

Кэлен подалась вперед:

– Замедлить наше передвижение? Думаешь, нападение было отвлекающим маневром, чтобы лишить нас лошадей?

Ричард кивнул:

– Полагаю, одна из их задач – не дать нам добраться до Народного Дворца и предупредить людей о том, что приближается император Сулакан с армией полулюдей. Похоже, эти шан-так умнее тех, с которыми мы сражались прежде. Они не нападают всем скопом, полагаясь на количество, а применяют пусть примитивную, но тактику, например, убивают лошадей, чтобы замедлить наше продвижение. Нападение было частью большего плана. Каков он в целом, не знаю, но цель ясна – убить всех нас.

– Однако они пытались нас съесть, надеясь заполучить души, – возразила Кэлен, вполне четко припоминая, как в ее шею вонзались зубы. – К этому стремились и все прочие полулюди, с которыми мы сражались прежде.

Ричард приподнял бровь:

– Они не съели Неда, хотя могли. Твари вынудили его кричать, чтобы мы бросились спасать его, и тогда часть их напала на лошадей. До того лошади были в лагере под защитой. Мы кинулись спасать человека и оставили животных без присмотра. А заодно они уничтожили и повозку. Все это явно для того, чтобы лишить нас возможности быстро передвигаться. Они, как стая волков, действуют сообща, нападая на добычу, но, как только добыча повержена, каждый сам за себя.

Ричард и Кэлен почти все время ехали в повозке. Из-за прикосновения смерти, которым отравила их обоих Джит, любое физическое напряжение подтачивало их жизненные силы. Повозка помогала беречь эти силы и тем самым продлевала их жизни, чтобы они успели вернуться в Народный Дворец, где можно было удалить прикосновение смерти.

Ричард прав. Потеря лошадей замедляла их продвижение, делала более уязвимыми. К тому же во дворце все еще ничего не знали о том, что надвигается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению