Восемь. Знак бесконечности - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Соболева cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восемь. Знак бесконечности | Автор книги - Ульяна Соболева

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Меня впустили сразу, стоило только показать приглашение, а вот внутри царила совсем иная атмосфера. Зала оформлена в черно-красных тонах, кожаные диваны, круглые столы, на некоторых из них извиваются полуголые танцовщицы в масках, как и участники вечеринки. Я отметила, что все девушки одеты почти одинаково. Кто-то забрал у меня плащ, и официант подошел с подносом, на котором красовались высокие тонкие бокалы.

Я взяла один из них и нервно отпила почти половину. Мне нужно расслабиться, всматриваться в толпу. Возможно, кто-то еще из учеников школы посещает это место.

Я села на высокий стул и достала сигареты, подкурила, снова обвела залу взглядом. Опустошила бокал и посмотрела на бармена. Тот умело орудовал с коктейлями.

– Даже не думал, что домашние кошки могут гулять в таких диких местах.

От неожиданности я вздрогнула, мне просто показалось, что я лечу в пропасть, очень быстро, так быстро, что у меня захватывает дух и дрожит каждый нерв на теле. Я медленно повернулась и встретилась взглядом с Данте Марини. Его лицо скрывала маска, только вот эту нереальную голубизну его глаз я узнала бы издалека.

– Профессиональный эксперимент или тайный образ жизни?

– Что вы здесь делаете? – собственный голос прозвучал глухо, как чужой.

– Я хозяин этого заведения, Кэтрин.

Забавно. Нет, чертовски забавно. Я еду на идиотскую вечеринку, где меня никто не знает, и встречаю его здесь. Совпадение? Я не верю в случайности.

– Мило, – отвечаю и снова обвожу заведение взглядом.

– Так что вы здесь делаете?

На секунду я растерялась, даже перестала соображать.

– Эксперимент.

Он засмеялся, и мне захотелось зажмуриться.

– Это после моего рассказа о воске, связанных телах и узорах на коже итальянским стилетом? Я пробудил в вас нездоровый интерес, Кэтрин?

Я затушила сигарету в пепельнице.

– Считайте, как хотите, я на ваш вопрос ответила.

В этот момент он вдруг неожиданно схватил меня за кольцо на кожаном ошейнике.

– Все эксперименты закончились, когда ты так оделась и переступила порог этого помещения. С этого момента ты – игрушка. Ты – чья-то прихоть и забава. Нужно внимательно читать правила игры, прежде чем начинать играть.

Я задохнулась и вцепилась ему в запястье.

– Бред. Я читала правила.

– Нет, моя дорогая кошечка, не те правила, что написаны на твоем приглашении, а читать между строк и понимать, куда и зачем ты пришла.

Он также резко выпустил меня, как и схватил.

– Ну что? Начнем экспериментировать? Налей текилы, – кивнул он бармену и снова засмеялся, – испугались?

Да, я испугалась, черт его побери. Официант подвинул рюмку с текилой, и я жадно осушила ее до дна, горло обожгло.

– Вы даже спиртное берете из рук незнакомцев, ай-я-яй, Кошка, у вас нет инстинкта самосохранения.

Он навис надо мной, опираясь на барную стойку с обеих сторон от меня, и я задохнулась от такой близости.

– От вас чудесно пахнет, мисс Логинов, пахнет искушением. Вы знаете, как пахнет соблазн?


Звук музыки, его запах, его взгляд, наглый, голодный, циничный – и мне кажется, я лечу в пропасть. Очень быстро, неумолимо. Мне страшно и одновременно захватывает дух. Сейчас мне казалось, что передо мной Дьявол, который знает, как меня искушать, пытать, разрывать на части мое сознание, проникая под кожу наркотическим зельем дикого притяжения. Весь мир резко сократился, он стал ничтожно маленьким и сконцентрировался во взгляде светло-голубых глаз. Этот взгляд манипулировал мною, он взрывал все мои представления об отношениях между мужчиной и женщиной, о сексе… нет, о жадном, бесконтрольном, животном совокуплении. Потому что Данте я хотела именно так – дико, неудержимо, и чертова текила сжигала во мне все остатки разума. Он имел меня даже взглядом, там, в этих дьявольских глазах, я уже давно стояла перед ним на коленях. Дрожащая, обнаженная, в предвкушении того, что он собирался дать и взять… о, мне хотелось отдать ему все. Унизительно все.

И я знала, что Марини окунет меня в свой Ад чувственных, запрещенных, сладко-терпких удовольствий. Я увязну там, пойду ко дну, начну захлебываться пагубной зависимостью именно от этого взгляда. Еще даже не от прикосновений.

Почувствовала его пальцы на своем запястье и меня пронизало током, опустила взгляд на его руку и этот контраст смуглой кожи и моей молочно-белой отозвался выстрелом внизу живота, влагой между ног, болезненно напряженными сосками и пересохшими губами.

Медленно подняла глаза и встретилась с взглядом под прорезями черной маски Дьявола. Увидела, как чувственные, невыносимо сексуальные губы дрогнули в триумфальной улыбке, и мое сердце замерло… это как понимать, что тебя приговорили, ты сам желаешь отдаться в руки палача и… он об этом знает.

Глава 12

– Я здесь не для таких экспериментов, – отставила бокал в сторону и посмотрела на этого дьявола во плоти.

Он усмехнулся, едва уловимо и снисходительно, краешком чувственных губ от этой улыбки завибрировал каждый нерв, и я почувствовала слабость во всем теле. Он словно уличал меня во лжи. Как будто я намеренно пришла сюда ради него, и он знал об этом.

– А для каких?

Я сглотнула, рассматривая его руку и сильные пальцы, которые гладили ножку бокала. Ничего более эротичного я в своей жизни не видела. Следила взглядом, как большой и указательный палец крутят хрусталь и у меня свело скулы, а в горле резко пересохло. Воспаленный мозг тут же выдал запретно-пошлую картинку – эти пальцы вот так же крутят мой напряженный до боли сосок. Боже! Мне плохо рядом с ним. Я теряю контроль.

Слишком красив, порочен, развращен до мозга костей и сексуален до невозможности. На нем не было пиджака, галстука. Он скорее был одет, как у себя дома, небрежно, но с каким-то утонченным вкусом. Тонкая черная рубашка с закатанными до локтей рукавами, с расстегнутым воротом, обнажившим его смуглую грудь и темную поросль на выпуклых мышцах под ключицами. На шее цепочка из белого золота и она ярко контрастирует с темной кожей. Мне стало нечем дышать, и все тело обдало жаром. Я никогда в своей жизни не видела более красивого мужчину, чем Данте.

– Это имеет значение? – сдавленно спросила я.

– Если спросил – значит имеет, – звук его голоса заставил меня вздрогнуть и отвести от него взгляд.

Верно, он не был похож на человека, который хоть что-то в этой жизни делает или говорит просто так. Все с подтекстом, с двойным смыслом. В каждой реплике скрыт соблазн и меня обволакивает все больше и больше.

– Любопытство и не более того, – солгала я, и он нахмурился, светло-голубые глаза (Боже, эти глаза! На фоне смуглой кожи – нереальная красота) потемнели.

– В таком случае, надеюсь, что к утру вы будете полностью удовлетворены, – даже эта фраза прозвучала двусмысленно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию