Подарки для любимых - читать онлайн книгу. Автор: Джули Миллер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подарки для любимых | Автор книги - Джули Миллер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– У нас имеется шесть жертв убийства. А раскрыты из них всего два. Кроме того, нам не удалось доказать причастность Лиланда Эшера. На этой неделе он выходит на свободу. Если мы не найдем против него веских доказательств, больше он за решетку не вернется. – Джим перевел взгляд с лейтенанта на Кейти. – Существует ли такое место, где все убийцы могли встречаться с Эшером – пусть и чисто гипотетически?

– Например, бейсбольный матч? Пока я ничего подобного не нашла, но… – Кейти провела стрелки от одной фотографии к другой на мониторе своего ноутбука. – У Лиланда Эшера два месяца назад диагностировали рак легких. Врачи подозревают, что болезнь началась гораздо раньше.

Лейтенант кивнула:

– Возможно, диагноз тоже сыграл свою роль в его условно-досрочном освобождении – так государству не придется платить за его лечение. Что еще?

– Либо Мэтт Эшер, либо подружка Эшера, доктор Беверли Эйзенбах, каждую неделю приезжали к нему, пока он проходил сеансы облучения и химиотерапии. – Кейти провела еще одну стрелку. – И Мэтт, и Стивен Марч подростками проходили сеансы психотерапии у доктора Эйзенбах. Хиллари Уэллс возглавляла компанию «Эндикотт Глоубал» после смерти доктора Ллойда Эндикотта, а доктор Эндикотт был членом того же загородного клуба, что и Лиланд. И конечно, Изабель Эшер… Она сестра Лиланда и мать Мэтта. Сотрудницу социальной службы, которая вела дело Мэтта, звали Роберта Хейз. И она…

Она замялась, и Трент оторвался от папки.

– В чем дело?

Кейти обвела фото осунувшегося человека с седеющими волосами.

– Вот здесь я обнаружила связь со мной.

– В чем дело, малышка? – спросил Макс, выражая всеобщие удивление и озабоченность.

– Брата Роберты Хейз зовут Крэг Ферфакс.

Ах ты, черт! Трент вспомнил это имя из прошлого Кейти. Так вот что на самом деле напугало ее! Он сел рядом с Кейти, взял ее руку, легонько сжал и спросил:

– Ферфакса ты тоже обнаружила вчера?

Она кивнула и объяснила всем, почему это имя так важно для нее:

– Это он похитил меня, когда мне было семнадцать. Он хотел отобрать у меня Тайлера и продать его бездетной паре… Он и его сестра Роберта… которая пользовалась своим служебным положением в Семейной службе, подыскивая потенциальных кандидаток вроде меня… сейчас за решеткой.

Трент уже делал запрос, не сбежал ли Крэг Ферфакс из Джефферсон-Сити.

– Какое он имеет отношение к нераскрытым убийствам? – спросила лейтенант. – Вписывается ли он в нашу версию «незнакомцев в поезде»? Можно ли как-то связать его с криминальной организацией Эшера?

Кейти кивнула:

– У мистера Ферфакса в начале года нашли рак простаты… – Она провела последнюю стрелку на компьютере от одного пациента к другому. – Он находился в одном тюремном изоляторе с Лиландом Эшером.

Глава 5

– Тебе подкрепление нужно? – послышался из мобильника низкий голос Макса Кроликовски.

Трент вылез из пикапа у театра Уильямс-колледжа и разговаривал, сунув трубку под черную вязаную шапку.

– Нет, брат, – ответил Трент, поднимая воротник куртки. Отвернувшись от пронизывающего северного ветра, он зашагал по расчищенной дорожке к внушительному кирпичному зданию. – Тут у меня личное дело. И потом, наш рабочий день закончен.

– Это не значит, что я не могу сейчас же примчаться к тебе. Я твой должник – ты ведь помогал мне летом присматривать за Рози. – Макс смущенно усмехнулся. – Кроме того… привык я к тебе. Не хочется работать с новым напарником.

Трент тоже рассмеялся:

– Да кто, кроме меня, согласится с тобой работать, старый ты ворчун!

– Уел ты меня, младший!

– Я тоже тебя люблю. – Продолжая разговор с напарником, Трент подошел к парадному входу в театр, по пути отметив, что тротуары и мостовые во всем кампусе расчищены снегоочистителями.

– Слушай, ты узнал в фитнес-центре, куда ходит Мэтт Эшер?

– Утром мы наведались в центр, но управляющий почти ничего не знал. Поэтому я еще раз заехал туда по пути домой и непринужденно поболтал со служащими, которые уже отработали свою смену. Несколько человек узнали Мэтта Эшера и Хиллари Уэллс, но не помнили, разговаривали ли они друг с другом.

– У них ведь большая разница в возрасте, Мэтту всего двадцать два, а доктору Уэллс перевалило за сорок. Вряд ли они могли подружиться, – заметил Трент.

– И я о том же. Никто в центре не помнил, чтобы Мэтт Эшер и Хиллари Уэллс когда-нибудь занимались в центре одновременно.

– Скорее всего, между ними не было связи. Но у доктора Уэллс могли быть другие способы пересечься с Лиландом Эшером, – предположил Трент.

– Доктор Уэллс могла быть связана с Эшером напрямую.

В трубке замурлыкал тихий женский голос, затем послышался звук, похожий на поцелуй. Голос Макса смягчился.

– Рози передает тебе привет!

– И ей передай!

– И приглашает тебя на ужин в какой-нибудь день перед Рождеством.

– Приду. Ты-то будешь?

– Не умничай! Пятница подойдет? На следующий день мы идем смотреть постановку, в которой играет сынишка Кейти…

– Договорились!

– Кстати, дай знать, если еще кто-нибудь будет приставать к Кейти. Не люблю, когда моим друзьям угрожают.

– Поэтому я сюда и приехал. Присмотрю за Кейти и Тайлером. Я буду держать тебя в курсе.

Войдя в помещение, Трент снял шапку, перчатки, расстегнул молнию на куртке и направился к дверям зрительного зала.

Слегка нагнувшись, он посмотрел в верхнюю застекленную половину двери. Увидел освещенную сцену, на которой сидело семейство Крэтчит; все поднимали вверх оловянные кружки. Он улыбнулся, разглядев мальчика, опиравшегося на старомодный костыль. Когда Тайлер произносил свои реплики, его чумазое личико казалось самым оживленным и радостным. У сына Кейти было много достойных восхищения качеств. Молодец, Тайлер!

Пробежав взглядом по зрительному залу, Трент увидел худощавого седеющего субъекта в водолазке, расхаживающего между рядами кресел. Очевидно, в зале сидели родственники актеров; некоторые снимали действо на камеру. А вот и Кейти! Она расположилась рядом с грудой пальто в кресле посередине ряда. Ее опущенная голова навела его на мысль, что она снова работает.

– Отдохни, Кейти Ли! – хрипло прошептал он, и ему показалось, что в просторном зале его слова донеслись до любимой женщины.

Вспомнив главную причину, по которой он сюда приехал, Трент поднялся по лестнице в будку осветителя, достал свой жетон. В будке оказался и звукорежиссер.

– Детектив Трент Диксон, – представился он. Его собеседники назвались Чипом и Роном. – Известно ли вам что-нибудь о вчерашнем отключении электричества?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению