Западня. Занесенные снегом - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Крауч cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Западня. Занесенные снегом | Автор книги - Блейк Крауч

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Он понюхал ткань. Та за эти годы утратила истинный запах кожи его жены.

Несколько секунд мужчина сидел на полу у окна, выходящего на залитое лунным светом пастбище, и держал рубашку в руках, поглаживая мягкую ткань, пропуская ее между пальцами. Столько одиноких ночей он спал, прижимая к лицу эту рубашку… Когда та перестала пахнуть Рейчел, Уилл купил флакон духов, которыми та когда-то пользовалась, и обрызгал ими синий трикотаж.

«Больше мне это не нужно», – подумал Иннис. Он встал, вытер лицо и вышел из комнаты, прихватив с собой рубашку Рейчел. Пройдя обратно по коридору, остановился у двери в гостиную.

Они по-прежнему сидели на диване в свете угасающего огня в печи. Его дочь. Его жена. Его нерожденный ребенок.

Уилл подумал обо всех женщинах, спасенных из того коттеджа, и представил, как в этот момент, в канун Рождества, они сидят у себя дома со своими родными, которых не чаяли увидеть снова.

Он отдал Рейчел рубашку и сказал:

– Нужно подбросить дров, чтобы огонь не погас. Пойду принесу несколько полешек.

С этими словами Иннис вышел в кухню. Девлин слышала, как он надевает ботинки. Открылась дверь, а потом за спиной Уилла с грохотом захлопнулась внешняя дверная рама, затянутая сеткой.

– А как праздновали Рождество вы с папой, когда меня не было? – спросила Рейчел.

– Не знаю. Мы почти и не праздновали. Это было… ну, грустно, понимаешь. Очень грустно. В прошлом году мы впервые за все это время поставили елку. А как это было у тебя?

– Я даже не знала, когда наступало Рождество, солнышко. Обычно я вообще не знала, декабрь на дворе или какой другой месяц. Но были дни, в которые я думала: «Такое чувство, что сейчас Рождество». Честно говоря, я рада, что не знала, когда оно наступало. Думаю, это могло бы меня сломить. – Рейчел вдруг резко втянула воздух сквозь зубы. – О-ох…

– Что? Что случилось?

Женщина потерла живот.

– Ничего. Легкая схватка.

– Что, уже пришел срок?

– Нет, солнышко. Это просто ложные схватки. Когда начнутся настоящие, ты поймешь.

– Как?

– Я буду ругаться, как матрос.

Глава 79

Вечер был холодным, звездным и безветренным. Под ногами Уилла хрустел гравий.

Поленница была сложена у каменного дымохода с торца дома. Иннис набрал охапку поленьев, отнес их к переднему крыльцу и сложил у подножия ступеней. На обратном пути к поленнице он остановился. Отсюда было видно в отдалении пастбище, мерцающее под полной луной, – и тени, движущиеся через это пастбище.

Уилл застыл. Стук его сердца, казалось, разносился в ночи, словно биение гитарной струны. И тут он разглядел, что это были за тени: полдюжины оленей двигались к реке на вечерний водопой. Они казались белыми в лунном свете, таком ярком, что Иннис различал облачка пара от их дыхания.

Он медленно выдохнул, чувствуя, как отступает страх, и задумался: неужели теперь так будет всегда? Тревожно задерживать дыхание, сворачивая за угол, прислушиваться к едва различимым шагам в тишине, высматривать движение там, где его не должно быть? Он мог тысячу раз сказать себе, что «альфовцы» никогда не найдут его, но это не значило, что так и будет на самом деле – или не будет. Мессинг был прав. Он ничего не может с этим поделать.

«Живите обычной жизнью, мистер Иннис».

«На хрен страх!»

Уилл сунул руку в карман и достал «Блэкберри» Хавьера – он забрал его из рюкзака Кейлин два месяца назад, перед отлетом из Росомашьих холмов.

Иннис постоянно держал его заряженным и носил с собой, словно карманную бомбу с часовым механизмом, и все время ждал звонка – от кого, он не знал. Может быть, от жены Хавьера или его же сотоварищей по «Альфе».

Уилл включил смартфон и взглянул на мерцающий экран. Ни пропущенных вызовов, ни намека на вибрацию. Иннис хранил этот «Блэкберри», словно некий талисман, от которого нельзя избавиться, и каждый час проверял входящие сообщения – как будто перед тем, как прийти за ними, «альфовцы» позвонят, как будто без предупреждения с его семьей ничего не случится, пока он строго соблюдает этот ритуал проверки.

– Надо бы разбить эту дрянь о камень, – вслух сказал Уилл и покрепче сжал смартфон в руке. Его палец случайно надавил на боковую кнопку.

На экране появился список папок, и его внимание привлекла та, что была подписана «SMS OUTBOX». Мужчина щелкнул по значку, открывая папку, содержащую отправленные текстовые сообщения, и дивясь, почему это раньше не пришло ему в голову. Быть может, он найдет телефонные номера или адреса сообщников Хавьера, которые можно будет передать агенту Мессингу.

Последние два СМС были отправлены на один и тот же номер, с кодом округа Финикс:

Пятница, 19 октября, 2007 10:41 AKDT [28]

Арктик Скайз, Бак Янг. Мы отбываем сегодня в 13:00 в Росомашьи холмы, 200 миль от Фэрбенкса. К.

Четверг, 18 октября 2007 23:03 AKDT

Фэрбенкс, Аляска. Добрались, но едва-едва. К.

Уилл открыл календарь в «Блэкберри», и пульс его участился, а во рту пересохло. Одиннадцать вечера 18 октября – тот вечер, когда он, Девлин и Кейлин сняли номер в отеле «Бест вестерн» в Фэрбенксе. 19 октября – тот день, когда они вылетели в Росомашьи холмы. Оба этих дня смартфон находился у Кейлин.

«Какого черта?! Ты сообщила ему, где нас найти?»

И тут эпизоды, которые тревожили Уилла с того момента, как он встретил Кейлин Шарп, начали становиться на свои места и собираться воедино – то, что подсознательно тревожило его, покалывало где-то в уголках сознания, но в то время он был слишком занят, чтобы уделить им внимание, или просто не желал его уделять.

«Вы хотели вырваться, – думал Иннис. – И ты, и Хав. Но ради чего ты потащила нас с собой?»

Он улыбнулся, когда до него дошел ответ на этот вопрос.

«Потому что просто исчезнуть было недостаточно. Вам нужны были свидетели вашей смерти, чтобы стряхнуть и “Альфу”, и ФБР у вас с хвоста».

Он стоял в тени дома, пытаясь это осмыслить, и сквозь его душу проносилась вереница эмоций: сначала замешательство, потом гнев, а затем, наконец, спокойствие и даже некое восхищение, когда все наконец обрело смысл. «Какой великолепный спектакль!»

Эти двое подвергли его жизнь и жизнь его дочери опасности, но он нашел Рейчел, он вернул двадцать две женщины к их семьям, и за это он, быть может, готов был простить Кейлин и ее сообщника.

Уилл швырнул «Блэкберри» Хавьера в каменную стенку дымохода, и смартфон разлетелся от удара на кусочки.

Затем он прошел на задний двор и стоял, глядя сквозь ветви елей на пастбище. Маленькое стадо оленей все еще паслось на берегу реки Манкос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию