Файролл. Право выбора - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Файролл. Право выбора | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– В коллекцию к арифмометрам.

По лицу счетовода скользнула улыбка, он оценил юмор.

– Благодарю, лэрд. Это правда очень приятно.

Было видно, что он если не тронут, то немного удивлен. Видно, не часто этим работникам счетов и чернильницы кто-то что-то дарил.

Такие чувства были и на лице брата Миха, который получил свой подарок вслед за Херцем. Он посопел и ткнул меня в плечо кулаком.

А вот Назиру я не стал ничего дарить. Мутный он, к тому же баловать ассасина – это чересчур. Перебьется, они все там в аскезе живут.

Когда закрылся портал за ревизионной комиссией из ордена, я сразу увидел его – он сидел на ступеньках и смотрел на меня. И как он узнает, что я появился в пределах замка?

– Свитком портала ты ведь умеешь пользоваться? – деловито уточнил я у него.

Тот степенно кивнул.

– Вот и славно, – я достал из сумки книгу, предназначенную для Хассана. – Отдашь своему повелителю, скажешь, что подарок от меня, в знак высокого уважения.

– Мне велено быть рядом с тобой, – неторопливо сообщил мне Назир.

– Слушай, давай не будем спорить, – попросил я его. – Не вижу в этом смысла. Тем более что в такую ночь никто никого убивать не станет – все при деле. Давай, давай, в путь.

Я сунул ему свиток портала, убедился в том, что он воспользовался им, порадовался тому, что обратный путь он будет проделывать за свой счет, поскольку я снабдил его средством перемещения в один конец, и сам нырнул в голубое марево. Надо было делать дело, пока этот зануда снова на хвост не сел.

Перекресток я выбрал в достаточно глухом месте, на Севере. Я был здесь только раз, давно, когда с Гунтером и Флоси бурги объезжал. Флоси тогда не то место выбрал для перемещения и вхолостую один свиток извел, за что был чуть не поколочен рачительным рыцарем.

А место было то, что нужно – в эту ночь в обжитых местах, даже на самой глухой дороге, кто-то да веселится, а здесь, на Севере – тишина. Все жители сидят в бургах, селяне – на хуторах, никто не шумит, шутихи не пускает, тихонько за столами пьют. Ну, кроме Хольмстага, но там, как ни крути – столица.

Кстати – в темноте жутковато тут. Справа – какие-то развалины, вроде как заброшенного невесть когда хутора, недалеко от него мрачноватое озеро поблескивает под лунным светом, сзади – темный холм. Невесело, что уж.

– Барон Сэмади, – негромко сказал я, орать как-то не хотелось. – Барон, твой белый братец зовет тебя.

Никого, только ветерок закрутил вокруг моих ног спиралью пыль. Вот тоже мне Север – зима, а снега нету. Он у них тут полосами выпадает, что ли?

– Барон, – я напряг память – может, надо какие-то специальные слова говорить?

И снова ветер, только на этот раз пыль полетела мне в лицо.

– Не проще ли было прийти ко мне на кладбише? – я еще не протер глаза, засоренные песком, а Сэмади уже стоял передо мной. – Зачем сюда, в эти дикие места? Я никогда не любил Север, очень тут народ неприятный.

Барон явно тоже собирался праздновать – вокруг тульи его цилиндра была обмотана некая мишура, новый смокинг (под которым, правда, виднелось что-то белое – то ли тело, то ли кости, но точно не манишка) был обсыпан блестками, в руках же была щегольская белоснежная трость.

– Красив, – признал я.

– А как ты хотел? – крутанул Барон трость. – У нас сегодня тоже праздник. Сначала фуршет на открытом воздухе, для всех, а потом закрытая вечеринка для своих, в склепе. Ты тоже приглашен. Будет весело, поверь.

– Рад бы, но не могу, – изобразил расстройство я. – Другие планы, извини. Но это не повод для того, чтобы оставить тебя без подарка.

– А мне тут, у вас, нравятся празднества, – сообщил Сэмади, еще раз ловко крутанув трость. – Не то что в Архипелаге. Что я там видел? Попрыгают пираты вокруг пальмы, покидаются кокосовыми орехами и все. А здесь?

– А что здесь? – полюбопытствовал я.

– А здесь все празднично, красиво, люди добры к встречным. – Барон аж зажмурился от удовольствия. – Я только что из забавного городка, что рядом с моим поместьем. Так там мне все были рады, думали, что у меня такой праздничный костюм, представляешь?

Я засмеялся, представив, какой начался бы переполох, узнай горожане, КТО с ними веселится.

– А одна очень миленькая обывательница даже со мной станцевала, – Барон изобразил несколько немыслимых па. – Я обучил ее макабрею. Она, правда, не поняла, чему научилась, но это до поры до времени, поверь. Очень миленькая, с веснушками, с мягкой грудью… Я буду рад ее увидеть, когда настанет ее час.

Жалко обывательницу, жалко бедную. Как бы тот час не стал для нее ближе, чем это предначертано судьбой. Ладно, надо перевести тему.

Я покопался в сумке и не без удовольствия вручил ему орехокол.

– Ммм, какая прелестная цаца, – растянулся в улыбке рот Сэмади. – Все, как я люблю – дорого и о смерти. Спасибо, белый братец, потешил. И старой работы, если не ошибаюсь – мастеров еще тех славных времен, что незаметно промелькнули между войнами Ненависти.

– Рад, что угодил, – ни словом не соврал я.

– А вот я тебе ничего не приготовил. – Барон печально снял цилиндр. – Будем считать, что подарок за мной.

– Да, ерунда это все, – отмахнулся я. – К тому же, ты мне столько раз помогал, что все эти подарки…

– Так, все-таки по делу позвал, – орехокол канул в бездонных карманах Барона. – Ну, что на этот раз?

– Не стану врать – помощь нужна, – а чего притворяться? Его мне все равно не переплюнуть в этом. – Ты ведь знаешь все или почти все о магии?

– Все не все, а есть немного, – скромно потупился Сэмади. – Правда, в общих чертах, так…

– Не прибедняйся, – пожурил я его мягко. – Если не ты – то кто?

– Конкретнее – что надо?

– В старые времена было такое заклинание, позволяющее найти путь к некоему месту силы. Место силы – это…

– Я знаю, что такое «место силы», – на удивление серьезно сказал Барон. – Не понимаю только, что тебе там делать?

Вот тебе и раз. Объяснять все этому существу мне неохота, а без объяснений он меня, похоже, и послать может.

– Надо пройти в одно из них, есть там кое-какие дела, – неохотно сказал ему я.

– «Кое-какие» – какие? – откровенно прессинговал Сэмади.

– Сломать там некую печать, – выдавил из себя я против собственной воли. Вот же настырный.

– Я так и знал! – Барон оживился, потер руки и подпрыгнул на месте. – Я знал, что наша встреча неспроста, что ты джокер в колоде Богов. Пять печатей запрета, я слышал о них. Стало быть, ты хочешь вернуть богов обратно?

– Не слишком сильно, – решил не врать в мелочах я. – Но, похоже, у меня нет особого выбора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению