И несмотря на все, пленник в пижаме продолжал дергаться, стараясь разорвать путы каждым миллиметром своего тела.
– Здравствуй, Патрик, – добродушно сказал психиатр, – у тебя сегодня утром гость. Познакомься, это Эрван. Он из полиции и хотел бы задать тебе несколько вопросов.
Человек застыл. Одного взгляда хватило, чтобы Эрван запомнил его на всю жизнь. Внешне это был маленький узловатый магрибинец, начавший лысеть. Вне возраста, только лицо потрепанное. Он сидел скособочившись, со сжатыми кулаками и асимметрично расставленными ногами. Этой позе соответствовал и угрожающий взгляд – черные глаза с ужасающим косоглазием, какими наделяют одержимых и злодеев.
– Я вас оставлю, – проговорил славянин. – Санитары побудут здесь.
Эрван настроился, стараясь придать разговору самый непринужденный характер. Стены были совершенно глухими: ни день, ни ночь.
– Как дела? – глуповато спросил он.
Без ответа. Только глаза со зрачками, направленными непонятно куда, неотрывно буравили его.
– Они надели на меня это из-за тебя, – сказал наконец умалишенный, дергая запястьями.
– Мне очень жаль.
– Обычно они меня завертывают в мокрые простыни и смотрят, как я там задыхаюсь.
– Патрик, успокойся.
Приказание поступило от одного из санитаров за спиной.
– А ищо, – продолжил араб, – эти вставляют мне электрошок в зад. Грят, такая «клизма Магнето»
[120].
– Патрик!
Бенабдалла забился внутрь своего каркаса, как членистоногое в панцирь. Тонкая пленка пота – глазурь чистого безумия – блестела у него на лице. Эрван ничего не сумеет вытянуть из подобного полудурка. Опять неправильный выбор.
Он подумал, как бы поступил Старик, и резко приказал:
– Скажи, почему ты убил Хосе Фернандеса?
– Он получил, чё заслужил.
– Ты хотел его наказать?
– Я хотел, чтоб все видели, какое у него нутро.
– Его внутреннюю красоту?
Бенабдалла хихикнул – его рот словно перечеркивал лицо.
– У него-то скорей адское уродство…
Плаг был мускулистым бугаем ростом за метр восемьдесят. Как этот недомерок сумел его задушить?
– А что такого Хосе тебе сделал? Он только-только поступил в Конде…
– Это не в Конде. Я его раньше знал.
– Откуда?
– По Шарко. Я там долго был.
– Плаг был одним из надзирателей?
Бенабдалла застыл. Выражение его лица изменилось, став вдруг подозрительным.
– Откуда ты знаешь его прозвище?
– Я знаю Шарко.
– Почему?
– Я же коп, Патрик. Я туда привозил заключенных.
– Значит, у тебя нет сердца.
– Но ведь там вас, по крайней мере, лечат.
– Ты ничо не знаешь… – прошептал тот. – Ты не знаешь, чё там делают.
– Так расскажи мне.
Бенабдалла сплюнул под ноги Эрвану:
– Плаг, он занимался лужей с утками.
– Что это?
Сумасшедший нахохлился. Струйка слюны стекала у него по подбородку, вдоль ребер каркаса на голове.
– В Шарко, – пробормотал он наконец, – там два здания… Одно напротив другого: тюрьма и больница.
У Эрвана перед глазами предстали две современные постройки, разделенные широкими газонами.
– А совсем в глубине лужа… когда нас выводят из камер, чтоб отвести в лазарет, надо пройти по мосткам над водой. А там лебеди, цапли, утки…
Он не заметил этой детали во время своих визитов, но сама идея вполне вписывалась в декорации. Он представил доктора Ласея, кормящего своих птичек, одним коленом на земле, среди камышей и бамбука, высаженных в японском стиле.
– Плаг водил вас по этой дороге?
– Он был палач. Он водил нас на смерть.
Эрван разглядывал рахитичные члены сумасшедшего, тщедушные плечи, куриную шею, которая болталась в ортопедическом каркасе. Безумие источило его плоть, как людоед высасывал бы кости скелета.
– Что именно с вами делали в том заведении?
Бенабдалла забился головой о стенки каркаса. Его губы дрожали. Эрван приблизился и взял его за руку. Тут же попытался вмешаться один из санитаров:
– Вы не должны к нему прикасаться.
– Патрик… Что с вами делали?
Зрачки Бенабдаллы вращались под веками, словно не могли ни на чем сфокусироваться.
– Патрик…
Ненормальный вроде бы отвлекся от своих мыслей, и его взгляд остановился на копе.
– Ты ничего для меня не можешь… – выплюнул он с отвращением.
– Патрик… – Эрван склонился над ним, санитары больше не решались ему помешать. – Я здесь, чтобы помочь тебе. Если хочешь сказать мне, что у тебя на сердце…
– Ничего у меня на сердце, – неожиданно ухмыльнулся тот. – Это у другого, у Плага, на сердце было много чего… Стоило глянуть на его труп…
– Что с вами делали в лазарете?
Безумец упрямо наклонил голову:
– Ты ничё для меня не можешь. Я уже умер. Они меня там убили…
– Черт побери, Патрик: скажи наконец, что они тебе сделали!
На этот раз один из медбратьев схватил его за руку и вынудил отпустить запястье больного: Эрван осознал, что сжимает его так сильно, что у него самого побелели суставы. Санитар разогнул его пальцы по одному, как делают, чтобы освободиться от последнего пожатия трупа. Коп отступил и провел рукавом по лбу.
– Он убил нашего Учителя, – выдохнул тот.
Бенабдалла изъяснялся, как Рэнфилд, маньяк-убийца из романа «Дракула», пожиратель мух, одержимый духом графа-вампира.
– Плаг никого не убивал.
– Ты не знаешь…
Когда Эрван арестовал Хосе Фернандеса, то был уверен, что тот задушил Тьерри Фарабо, чтобы украсть у него стволовые клетки и продать их четырем фанатикам, которые хотели стать Человеком-гвоздем. Сегодня он знал, что ошибся: Плаг просто изъял фибробласты из тела и инсценировал так называемую кремацию.
Он хотел возобновить попытку, когда позади него открылась дверь.
– Я вынужден прекратить встречу, – заявил психиатр. – Вы его перевозбуждаете.
Эрван кивнул, стараясь и сам успокоиться. Опять только время потерял. Он жестом попрощался с заключенным, который, казалось, вновь ушел в свою неврастению, и вышел за врачом в коридор.