Сокровище - читать онлайн книгу. Автор: Пегги Морленд cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище | Автор книги - Пегги Морленд

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Я к тебе не прикоснусь, обещаю.

— А еще мне нужна моя зубная щетка…

— Уверен, мы что-нибудь придумаем. Так ты согласна?

Пенни молча кивнула.


На следующий день после работы Пенни встретилась со Сьюзен в кафе. Та позвонила и очень настаивала на встрече, чтобы обсудить неожиданное предложение Эрика жить вместе в его квартире над офисом. Честно говоря, Пенни особенно и не надеялась, что лучшая подруга одобрит ее решение. И оказалась права.

Сьюзен, как всегда, опоздала на целых полчаса. Но вот наконец она появилась: стройная блондинка в вызывающе короткой юбке, декорированной под шкуру леопарда, и черном топе, а на ногах темно-серые босоножки на платформе. Конечно, Пенни не одобряла, что ее подруга одевается — а очень часто и ведет себя — излишне вызывающе, но она многое прощала ей за ее умение слушать и хранить чужие тайны. Со Сьюзен они подружились еще в школе и с тех пор всегда делились друг с другом самыми сокровенными тайнами и мечтами.

— Вы что же, уже решили жить вместе? — с ходу поинтересовалась Сьюзен, садясь напротив.

Чтобы Сюзи не заметила ее смущения, Пенни сделала вид, что очень увлечена фруктовым салатом, и ответила:

— Ты не совсем так поняла.

— Давай называть вещи своими именами! И не надо говорить мне что-то вроде: «Я поживу с ним недели две и вернусь к себе, честное слово!» — меня не проведешь!

— Все мои вещи дома, — уклончиво ответила Пенни. — Так что…

— Ну и что? Это абсолютно ничего не значит! — убежденно заявила Сьюзен и вдруг спросила: — А, кстати, Джефф знает?

— О чем именно? — переспросила Пенни самым невинным голосом, на который только была способна.

— Ты прекрасно знаешь о чем! Хватит увиливать, отвечай на вопрос: Джефф знает о твоем решении?

— Он ничего не знает, — призналась Пенни. — Я ему еще ничего не говорила.

— О боже! — застонала Сьюзен, закрыв лицо руками. — Когда Джефф узнает, то он во всем обвинит меня…

Пенни знала, что подруга в данном случае права: с самого детства Джефф всегда во всех ее проступках обвинял Сьюзен, а совсем недавно он обрушил на ее голову громы и молнии за то, что она поддержала решение сестры уйти из его дома и оставить племянников на воспитание незнакомой женщине.

— Не беспокойся, Сюзи. — Чувствуя свою вину перед лучшей подругой, Пенни погладила ее по руке. — Я сама все ему расскажу и подчеркну, что ты не имеешь к моей жизни абсолютно никакого отношения. Обещаю тебе.

— Конечно, — улыбнулась Сьюзен, — только я сильно сомневаюсь, что он станет тебя слушать. Сейчас он хочет одного — чтобы ты вернулась к нему и детям.

Пенни знала, что брат немедленно заберет ее к себе, если узнает, что она собирается жить с мужчиной, не вступив с ним в законный брак, тем более если этот мужчина не кто иной, как Эрик Томсон! А уж если он узнает, что Эрик лишил ее девственности… Ей страшно даже представить, что тогда будет. Она испуганно посмотрела на Сьюзен:

— Ты ничего не говори ему, хорошо?

— Я? И не подумаю! Мне еще жить охота. Скажи, Пенни, ты теперь счастлива с Эриком?

— Очень. Он живое воплощение моей мечты: красивый, умный, забавный.

— А каков он в постели?

— Сюзи! — одернула подругу смутившаяся Пенни.

— Что? Все так плохо? — хитро сощурилась Сьюзен.

— Плохо?! Эрик — просто потрясающий мужчина! — пылко воскликнула Пенни и, поняв, что привлекает излишнее внимание других посетителей, стала говорить тише: — Он такой нежный и в то же время неукротимый, как дикий конь. Сокровенная мечта любой женщины! Даже не знаю, как еще можно сказать. А его поцелуи заставляют меня, в общем, ты понимаешь…

— Значит, между вами все хорошо? — улыбнулась Сьюзен, страшно довольная тем, что ей так ловко удалось разговорить подругу.

— Ты даже не представляешь, как хорошо. Но я чувствую, что нас с ним связывает нечто более возвышенное, чем секс, — продолжала Пенни, мысленно паря в облаках. — Эрик… Он… он почти идеален.

— Уж не влюбилась ли ты в него окончательно, подружка?!

— Ты же прекрасно знаешь, что я всегда его любила.

— Да, но твоя любовь выглядела какой-то нереальной — эфемерной, что ли. И только сейчас она обрела конкретные очертания. Я права?

Пенни задумчиво кивнула.

— А как насчет него? Он тоже испытывает к тебе такие же сильные чувства?

— Не знаю, — уклончиво ответила Пенни, но под испытующим взглядом Сьюзен сдалась. — Он старается заботиться обо мне. И, я думаю, тоже любит, но не знает, как показать свои чувства. Понимаешь, родители не научили его открыто выражать свое отношение, потому что им всегда было не до него.

— Постой-ка. Мне кажется или ты оправдываешь его?

— Вовсе нет! — не очень уверенно запротестовала Пенни. — С чего ты взяла?!

— Да, так оно и есть! А ты не боишься, что он может разбить тебе сердце? У меня было много мужчин, и я знаю, что говорю: Эрик, как и все мужчины, отождествляет слово «любовь» со словом «секс». Пойми: ему очень нравится твоя доступность, вот и все. Берегись, подруга: он может — пусть и не нарочно — причинить тебе боль.

Предупредив Пенни обо всех опасностях совместного проживания с мужчиной, Сьюзен сочла свой долг выполненным и перешла на более общие темы разговора. Так они проболтали еще около часа.


А вечером Пенни, улучив момент, когда Эрик читал газету, села рядом и стала размышлять над словами Сюзи, созерцая его благородный профиль. Нет, она не боялась, что подруга вдруг окажется права в своих подозрениях, потому что знала: для Эрика секс важен, но он не считает его чем-то основополагающим. Может, у него есть то, что он вынужден скрывать от нее? Жена, например? Нет, невозможно! — тут же успокоила она себя. Эрик — закоренелый холостяк. Кроме того, на протяжении пяти лет я читала каждую газетную статью, в которой хотя бы вскользь упоминалось его имя, и, значит, просто не могла бы не узнать о таком грандиозном событии, как женитьба Эрика Томсона, если бы она состоялась… А может, связь с какой-нибудь бизнес-леди? Нет, нет и нет! — Пенни отвергла и такую возможность. Нежный и заботливый Эрик не может иметь интрижку на стороне. Я уверена! А Сюзи так мало о нем знает, что просто не имеет права сравнивать его с остальными мужчинами…

Неожиданно Пенни обратила внимание, что Эрик, читая, держит газету довольно близко к глазам.

— Милый, тебе нужно проверить зрение, — прижимаясь к нему, сказала она.

— Нет необходимости, — отмахнулся он. — У меня все в полном порядке.

— Ты щуришься.

— Из-за мелкого шрифта.

— А я говорю: у тебя развивается близорукость! — продолжала настаивать Пенни. — Сходи к врачу!

— Тебя я вижу прекрасно — значит, все в порядке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению