Жених поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Кристин Морган cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жених поневоле | Автор книги - Кристин Морган

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Это выше моего понимания. По-моему, у вас все не как у людей.

Она замолчала и задумчиво посмотрела на Бэт.

— Кстати, раз уж ты заговорила о черной книжке Джека… ты когда-нибудь видела, чтобы он ею пользовался?

— Конечно же, да. Сто раз, — ответила Бэт без малейшего колебания.

Затем, подумав минуту, она нахмурилась. А видела ли она? Ну конечно же, видела, ответила она себе через мгновение. Просто сейчас не могла вспомнить, когда именно. Если бы у нее было время, она бы обязательно вспомнила. Но сейчас, когда Карен на нее давит, разве вспомнишь!

— Карен, я не хочу это обсуждать. Скоро придет Джек. Поэтому давай закроем тему.

— Конечно, — ответила Карен холодно.

Глубоко вздохнув, Бэт попыталась улыбнуться:

— Спасибо.

Обрадовавшись, что Карен хотя бы ненадолго оставила ее в покое, Бэт засуетилась на кухне, обдумывая, что еще надо успеть сделать до прихода Джека. Ей так хотелось, чтобы вечер прошел успешно. Она купила любимое вино Джека, приготовила его любимые блюда и положила поближе кассету с его любимым Брайаном Адамсом. Она сделала все, что от нее зависело. Не важно, кто что думает, ее план действительно хороший. Возможно, он сработает. Он обязательно сработает.

Теперь дело за Джеком.

Все надежды и мечты Бэт зависели от ее способности убедить Джека помочь ей. Он ее еще никогда не подводил. Никогда. Несомненно, если кто-нибудь и мог ей помочь, то только Джек.

Бэт поставила вазу со свежими весенними цветами в центре накрытого стола, затем отступила назад и оценивающе взглянула на букет.

Стоявшая рядом Карен покачала головой:

— Бедный парень. Сам того не ведая, отправится прямиком в ловушку.

Не обращая внимания на комментарии подруги, Бэт, нахмурившись, еще раз оглядела стол.

— Как ты думаешь, все готово?

Карен пожала плечами.

— По-моему, хорошо бы еще почистить кухонную раковину.

Сдвинув брови, Бэт посмотрела на подругу.

— Если честно, Карен, ты действительно думаешь, что Джек не согласится?

На секунду Карен задумалась, затем на ее лице появилась успокаивающая улыбка.

— Послушай, дорогуша, не обращай на меня внимания. Я вела себя как старая ворчунья. Если тебе это действительно нужно, то добивайся этого.

— О Карен, — Бэт схватила подругу за руку, — спасибо за понимание.

Карен улыбнулась еще доброжелательней.

— Иногда, Бэт, тебя действительно трудно понять, но я стараюсь. В любом случае ты можешь относиться ко всему, что я говорю, скептически. Когда Джек придет, тебе нужно просто состроить ему глазки, — и она изобразила, как это делается, — тогда он тебе сразу уступит. Я замечала много раз: когда ты так делаешь, он всегда с тобой соглашается.

— Правда? — спросила Бэт, и ее глаза расширились от удивления. — Никогда не замечала.

— Конечно же, ты не замечала. Ты вбила себе в голову, что вы друзья, не больше.

Бэт с упреком взглянула на подругу:

— Карен…

— Все, все. Я замолкаю. Я немного подумала и поняла, что ты права. Джек будет идеальным отцом для твоего ребенка.

Бэт глубоко вздохнула:

— Ну видишь, как все просто.

— Я меняю свое мнение только в надежде, что твой план позволит хотя бы одному из вас понять правду, — продолжила Карен, — а то вы так и останетесь всю жизнь просто друзьями.

— В сущности, это именно то, что мы собираемся сделать, — заявила Бэт.

Вдруг Карен взглянула на часы.

— О Боже, ты знаешь, сколько сейчас времени? Мне пора бежать. Бэт, не забудь, завтра я устраиваю вечеринку. И напомни об этом Джеку, ладно?

— Хорошо, — ответила Бэт.

Карен резко повернулась и направилась к двери.

— Химчистка закрывается через пятнадцать минут; если я не успею забрать свои вещи, мне завтра будет нечего надеть, — сказала она, взяв свою кожаную сумку с кухонной стойки.

Мысленно продолжая спорить с Карен, Бэт проводила подругу до дверей.

Вдруг Бэт показалось очень важным, чтобы Карен поняла: этот план ничего не менял в их с Джеком отношениях. Ей совсем не хотелось, чтобы Карен ее неправильно поняла и сплетни распространились бы среди их общих знакомых со скоростью лесного пожара.

— Послушай, Карен, — сказала Бэт, — я не хочу, чтобы ты что-то придумывала о нас с Джеком. Ведь ничего не изменилось. Джек и я — друзья. Кроме того, — добавила она, — ты моя лучшая подруга. Ни при каких обстоятельствах я не буду рисковать нашими с Джеком отношениями. Даже если у меня будет письменная гарантия, что они только улучшатся. Честно говоря, я сомневаюсь, что они смогут улучшиться. Хорошо, если они останутся такими, как сейчас. Кроме того, есть опасность вообще все разрушить. Так случилось с моими родителями, помнишь? Свадьба уничтожила их дружбу. В конце концов они разлюбили друг друга. — Бэт чуть приподняла подбородок. — Проблема в том, что некоторые люди отказываются признать, что мы с Джеком никогда не допустим, чтобы такое случилось с нами. Если я в кого-нибудь влюблюсь, это будет не Джек, ты уж мне поверь. А что касается Джека, он утверждает, что вообще никогда никого не полюбит. И это, Карен, так и есть.

— Знаешь что, Бэт, — сказала Карен, глядя на подругу, — в жизни не бывает гарантий. И не имеет значения, сколько мер предосторожности ты примешь, рано или поздно вмешается роковая случайность. Судьба все решит.

— Нет, — не согласилась Бэтими, негодующе покачав головой, — я сама все решу!

Карен нахмурилась и, повернувшись к двери, проговорила:

— Ладно, дорогуша, мне пора бежать. Несмотря на мои предостережения, я сегодня буду держать за тебя кулачки, чтобы все вышло по-твоему. Постарайся убедить Джека, и я уверена, у тебя все получится. Ты всегда выигрываешь.

С этими словами Карен вышла и захлопнула за собой дверь.

После разговора с подругой в душе Бэт возникло неприятное чувство. Она не понимала, как Карен может так ошибаться насчет ее с Джеком отношений? И вообще, почему кто-то сомневается в их дружбе? Она на секунду остановилась и сделала глубокий, спокойный вдох. Сейчас у нее были дела поважнее. Последние приготовления перед ответственной встречей. Нужно еще раз взглянуть на себя в зеркало. Слишком многое поставлено на карту, нельзя упустить ни малейшей детали. Чем тщательней она все продумает, тем лучше будут результаты. В это она верила всем сердцем.

Но в действительности у нее был скрытый мотив, побуждающий повертеться перед зеркалом. По совету Карен Бэт решила потренироваться в искусстве строить глазки. Кто знает, сколько, усилий ей придется приложить, чтобы уговорить Джека? Возможно, ей это поможет, хотя она и сомневалась в таких дешевых средствах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению