Подружка невесты - читать онлайн книгу. Автор: Фрида Митчелл cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подружка невесты | Автор книги - Фрида Митчелл

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Джек, почему вы до сих пор здесь? Вы же говорили, что уедете.

— На самом деле я ничего такого не говорил. — Он закрыл дверь и прошел за Мэгги в гостиную. — Это вы так решили.

Гневно сверкнув глазами, Мэгги процедила сквозь зубы:

— Почему вы не уехали?

Но Джек, казалось, не замечал ее негодования. Он улыбнулся и, когда на лице Мэгги не появилось и намека на ответную улыбку, примирительно сказал:

— Давайте подумаем вместе: например, я выпил кофе и уснул. В вашем доме царит удивительно расслабляющая атмосфера: ни тебе шума машин, ни телевизора…

— Вы действительно заснули?

— Нет. — Он смотрел на нее с видом нераскаявшегося грешника. — Мне захотелось остаться, вот и все. Если помните, мы так и не поговорили, а подобные вопросы лучше обсуждать лицом к лицу, а не по телефону. К телефонному разговору, бывают, подключаются посторонние.

Проблемы телефонной связи в данный момент волновали Мэгги меньше всего. Она всмотрелась в смуглое лицо с чертами, словно высеченными из камня, пытаясь понять, что Джек задумал. Она не знала, что именно, но готова была поспорить, что у него на уме вовсе не разговор о работе! Пожалуй, зря она пошла напролом, нужно действовать более тактично — Мэгги не нравилось слово «хитрее». Что, если воззвать к его рыцарским чувствам?

— Послушайте, Джек, у меня был очень трудный вечер, — медленно проговорила она. Усталость в ее голосе была не такой уж фальшивой, левый бок ужасно болел, а ступня увеличилась в объеме раза в два. — Меня несколько раз лягнула корова, потом отдавила мне ногу, я хотела бы принять ванну и лечь. Не могли бы мы перенести разговор?

— Да, у вас изможденный вид, — участливо сказал Джек, но не успела Мэгги обрадоваться своей победе, как он продолжил: — Дайте-ка я взгляну на вашу ногу. — Он показал на ее опухшую ступню, распиравшую парусиновую тапочку.

— Не надо, я сама справлюсь со своими болячками.

Но Джек, к ужасу Мэгги, уже опустился перед ней на колени. Бережно сняв тапочку с больной ноги, он взял ступню длинными сильными, но удивительно нежными пальцами.

— Не нравится мне это. — Джек, бросив быстрый взгляд на лицо Мэгги, снова стал смотреть на ногу, но Мэгги успела прочесть в его взгляде такую искреннюю озабоченность, что у нее перехватило дыхание. — И много у вас таких отметин? — Он указал на лиловые пятна на щиколотке и, не дожидаясь ответа, закатал штанину почти до колена, чтобы посмотреть самому. — Мэгги, да вы вся в синяках!

— Пустяки. — Она попыталась высвободить ногу из его пальцев, но Джек оказался сильнее. — Такая у меня работа.

— В таком случае, это чертовски неподходящая работа для женщины, если вы спросите мое мнение. — У Мэгги вертелся на языке резкий ответ, но, не дав ей и рта раскрыть, Джек поспешил добавить: — Знаю-знаю, меня никто не спрашивает. Вам очень плохо?

Мэгги действительно чувствовала себя препаршиво, тело стало жестким и негибким, как доска, боль становилась невыносимой, но она не собиралась признаваться в этом Джеку. Она знала по опыту, что если принять горячую ванну и втереть в синяки специальную мазь с довольно противным запахом, то это облегчит страдания.

— Со мной все в порядке.

Сузившиеся глаза красноречиво говорили Мэгги о том, что именно Джек думает о ее лжи. Вслух же он сказал:

— Хорошо, я приготовлю вам ванну и помогу подняться на второй этаж.

— Ну нет! — Мэгги все острее чувствовала себя загнанной в ловушку, и это ощущение ей не нравилось. — Я и сама прекрасно справлюсь. Господи, да я уже справлялась, такое случается не впервые!

Но Джек был неумолим. В мгновение ока Мэгги оказалась полулежащей на диване, а Джек, прежде чем она успела еще что-то возразить, взбежал по лестнице и скрылся из виду. Вскоре сверху донесся шум льющейся воды.

Бред какой-то! Нелепость! Мэгги не без труда поднялась на ноги. Все в ней протестовало. Джеку Мэйдену не место в ее ванной! Ему вообще нечего делать в ее доме, да и в жизни, если уж на то пошло! Совесть Мэгги попыталась робко напомнить, что помощь заслуживает не возмущения, а благодарности, но Мэгги, полная решимости вернуть себе контроль над собственной жизнью, не прислушалась к ее голосу.

Ковыляя к лестнице, она целеустремленно подогревала свой гнев, мысленно повторяя, что Джек остался не из каких-то благородных побуждений, а чтобы ее соблазнить. Я, конечно, не искушена в играх, которыми развлекаются его женщины, накручивала себя Мэгги, но даже я в состоянии понять, когда за мной охотятся! А дело обстоит именно так, если отбросить словесную шелуху. Зная, что я не желаю иметь с ним ничего общего, Джек Мэйден тем не менее пошел по моему следу, догнал меня и загнал в ловушку.

— Что это вы тут вытворяете?

Едва Мэгги добралась до лестницы, как Джек вырос перед ней, подобно темному ангелу мщения, или, вернее сказать, дьяволу, мысленно поправила себя Мэгги.

— А вы как думаете? — Она с вызовом вздернула подбородок, но даже гнев не разрумянил ее лицо, побледневшее от боли.

— Я думаю, что вы демонстрируете упрямство и глупость, — мрачно парировал Джек. — Неужели так трудно признать, что сегодня вечером вы пострадали и нуждаетесь в помощи? По-вашему, это проявление слабости?

Да как он смеет стоять на моей лестнице и указывать, что мне делать и чего не делать?! — возмутилась Мэгги.

— Нет, но триста шестьдесят пять дней в году я сама о себе забочусь, почему же сегодня должно быть по-другому?

— Потому что здесь я. — Джек ответил ей таким же воинственным взглядом. — А теперь посторонитесь, дайте пройти.

Мэгги подчинилась, но, вместо того чтобы пройти в гостиную, Джек наклонился, подхватил ее на руки и, игнорируя бурные протесты, с некоторым трудом — так как лестница была слишком узкой — отнес на второй этаж, где бережно поставил на пол.

— Пойду проверю, как там вода.

Мэгги беспомощно смотрела ему вслед. Что происходит? Разве Джеку не полагается носиться на реактивных лайнерах по всему свету, заключая миллионные сделки… или чем там еще занимаются миллионеры? Я не хочу видеть его в своем доме, он мне не нужен, я независимая женщина — жизнь заставила меня стать такой, и мне это нравится. Да, нравится!

Конечно, приятно, когда о тебе кто-то заботится, особенно если этот «кто-то» — мужчина вроде Джека Мэйдена… Мэгги решительно прогнала эту мысль и прихрамывая подошла к двери в ванную.

— Вы можете идти, дальше я сама справлюсь. — Джек, нагнувшийся над теплой водой с душистой пеной, выпрямился и посмотрел в глаза Мэгги. Она почувствовала, как у нее похолодело в животе. — Со мной…

— Все в порядке, — перебил Джек. — Да, вы это уже говорили.

— Так почему же вы не слушаете?

— Это, по-вашему, порядок? — Мэгги и глазом не успела моргнуть, а он уже стянул с нее брюки и указал на левую ногу, сплошь покрытую синяками. — Думаю, что и выше талии дела обстоят не лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению