Берегитесь — женщина! - читать онлайн книгу. Автор: Элис Маккинли cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берегитесь — женщина! | Автор книги - Элис Маккинли

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

На побережье Алекс нашла себе уютный бар, куда ходила почти каждый день. Его преимущества заключались главным образом в том, что он находился всего в десяти минутах ходьбы от отеля и предлагал огромное количество самых разных безалкогольных напитков. Еще там были два веселых бармена Стив и Дэн, которые умели очень ловко жонглировать подаваемыми фруктами. И вообще, в «Кокосовой пальме» было очень мило. Тростниковый навес, плетеная мебель, легкая, словно из бумаги, веера всем постоянным клиентам и еще куча разных приятных мелочей.

Сегодня Алекс решила отправиться туда раньше обычного. Жара еще не совсем спала, но солнце уже клонилось к горам на западе. Легкий ветерок перебирал голубые занавески своими незримыми пальцами. Пахло морскими водорослями и фруктами. Алекс выглянула через окно на улицу.

Торговец Алу как всегда был на месте — расторопный улыбчивый малый лет двадцати пяти, мулат с широкими плечами и черными кудрявыми волосами.

Он продавал здесь фрукты еще мальчиком.

— Алу! Эй, Алу! — позвала Алекс, перегнувшись через подоконник.

— Да! Что желает наша милая мэм? — Это было сказано без малейшей тени фамильярности — Алу со всеми покупателями всегда был очень вежлив.

— Не могли бы вы прислать мне несколько персиков в номер, — улыбнулась Алекс.

— Конечно, конечно, мэм. Я пришлю вам лучшие персики. Только не давайте деньги этому разбойнику Пати, иначе они все равно не попадут ко мне.

— Хорошо, — кивнула Алекс. — Я скоро пойду на пляж и отдам вам в руки.

— Спасибо, мэм.

И Алу, засунув особым манером большой палец правой руки в рот, громко свистнул. На протяжный заливистый звук как горох высыпались из разных закоулков и подворотен вездесущие мальчишки. Алекс улыбнулась, глядя на то, как Алу отдает пакет с персиками старшему мальчику лет семи. Это был Пати. Первенец Алу отличался предприимчивостью и расторопностью, поэтому, если клиенты имели неосторожность отдавать ему деньги за товар, то, как правило, до отца они не доходили, оседая в необъятных карманах проныры.

В дверь постучали. На пороге переминался на босых ногах Пати. Улыбаясь во весь рот, чем обнаруживая отсутствующие спереди зубы, он протянул пакет с персиками и подставил пыльную ладошку для денег. Алекс не могла ему отказать. Персики стоили всего несколько центов, она не обеднеет, если заплатит за них дважды.

— Спасибо, мэм. — Получив деньги, Пати вмиг исчез.

Уже через минуту Алекс смотрела, как он перед носом у отца хвастается младшим братьям и сестрам своим сокровищем. Алу удивленно посмотрел на Алекс. Та только руками развела.

— Ничего страшного. Я заплачу.

Но Алу отрицательно покачал головой и, улучив момент, схватил-таки Пати за рубашонку. Мальчик покорно отдал деньги, но, едва отец снова встал за прилавок, расплакался, осмеянный толпой зрителей.

В этот момент раздались гудки и на улицу, обычно тихую днем, выехало такси. Вероятно, прибыли новые туристы. Пати, уже позабыв о своей утрате, воодушевился, и по его сигналу ребятня окружила машину, галдя, как стая галчат, которые сутки не ели. Алекс стало смешно. Ее саму чуть ли не на руках вынесли из такси, когда она приехала. Хорошо, что в карманах была мелочь, иначе эта ватага вымогателей не отстала бы.

Дверца отворилась, вышел мужчина. Не местный. Это было видно по его белым рукам. Лицо закрывала плетеная соломенная шляпа с широкими полями. Ребята хором принялись просить. Турист, не привыкший к подобным атакам, сначала отмахивался от них:

— Что вам, идите себе. Отстаньте.

Но потом решил, что себе дороже, и кинул горсть мелочи прямо в небо. Мальчишки запрыгали и отстали от своей жертвы. Но Алекс уже не следила за ними. Дело в том, что голос человека показался ей знакомым. И не просто знакомым — это был Чарлз. Черт возьми, что ему здесь понадобилось? Зачем он явился? Ну хорошо, сейчас она ему покажет. Алекс стала перебирать в памяти всех мужчин в отеле. Какой-то француз Поль, который живет этажом выше, вчера предлагал пойти на пляж вместе. И он, кажется, с другом. Ладно, сгодятся. Один вечер можно их потерпеть, а завтра же с утра она уедет. Пусть Чарлз знает, что и ей хорошо. Что и она развлекается в обществе других мужчин. Интересно, почему он приехал без Памелы?

Алекс уже поднималась по лестнице — нельзя терять ни минуты. Она постучала.

— Сейчас, минутку, пожалуйста, — ответил француз.

Дверь распахнулась, и Алекс, натянув на лицо улыбку, приступила к широкомасштабным действиям.

— Ты, кажется, приглашал меня вчера прогуляться. — Она бесцеремонно проскользнула в номер мимо удивленного Поля. — Так вот сегодня, кажется, у меня найдется минутка.

В номере все свидетельствовало об отсутствии женщины. Одежда была разбросана где попало. Алекс сразу захотелось уйти, но было уже поздно. Да и ничего лучше в отеле сейчас все равно не найдешь. Приятель француза, Фрэнк, не подозревавший о появлении дамы, вышел из душа совершенно голый и, смутившись, заскочил обратно в кабинку.

Алекс рассмеялась.

Поль, уловив настроение Алекс, но не поняв его причин, уже улыбался, предвкушая великолепный вечер.

— Малышка, я сейчас, — изрек он и через минуту появился в рубашке и сланцах.

Его приятель уже тоже оправился от потрясения и явился в надлежащем виде.

— Поторапливайтесь, — хмыкнула Алекс. — Я не собираюсь торчать здесь до вечера. — Она чувствовала себя королевой, а эти двое вполне подходили на роль пажей. Только бы Чарлз был еще в холле. Но на это Алекс вполне могла рассчитывать. Дело в том, что отель был совсем маленький и не пользовался особенной популярностью, сюда забредали лишь такие искатели приключений, как Алекс. Управляющий, он же владелец, мог пропадать полдня, а без него никого не заселяли. Поэтому время играло против Чарлза. Наконец парни собрались, и компания тронулась. Алекс старалась выглядеть не просто веселой, а счастливой. Пусть посмотрит, как ей хорошо без него. А вот наконец и холл. Алекс придала своей походке развязность и приникла губами к французу, тот показался ей более сдержанным. Она целовала этого олуха, изображая пылкую страсть, а глаза ее искали Чарлза. Холл был небольшой, одно название, и не заметить трех идущих людей мог только слепой. И Чарлз заметил. Алекс торжествовала: лицо Чарлза вытянулось, глаза заблестели лихорадочным блеском. Узнал! И она, прижавшись к Полю, продолжала его целовать. Пусть смотрит. Пусть! На, получи! Получи, красавчик Чарлз.

Поль просто обалдел. Он даже остановился, потому что Алекс буквально повисла на нем. В холле кто-то одобрительно свистнул. Публике понравилось.

— Тигрица! — выпалил Поль, едва Алекс от него оторвалась.

— И это еще не все, я на многое способна, — громко и отчетливо произнесла Алекс. Пусть слышит. Краем глаза она следила за Чарлзом. У того на лице появилось сначала разочарование, потом обида, но он и виду не подал, что узнал Алекс. Отлично. Уже к вечеру его здесь не будет. Уедет. Уедет навсегда. Злой и обиженный. Каково было мне глядеть на тебя в объятиях Памелы! А ведь ты обещал жениться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению