Грехи молодости - читать онлайн книгу. Автор: Мирна Маккензи cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грехи молодости | Автор книги - Мирна Маккензи

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

У нее было время подумать о вчерашнем инциденте. Тесс наконец увидела, каким жестоким и опасным он может быть. Вчера он действительно хотел избить Дирка, увидев, как запугана его жена, и скрыть это желание, особенно от такой чуткой женщины, как Тесс, не удалось. Это могло ее шокировать, даже испугать и заставить отказаться от общения с человеком, не умеющим держать себя в руках.

Джейка охватило чувство опустошенности и безразличия. В любом случае завтра он уедет, и неважно, что думает о нем Тесс. Разве жизнь не научила его, что ничего нельзя принимать близко к сердцу?

Сейчас ему необходимо отвлечься. За работой все забудется, и Тесс в том числе.

Подхватив кувалду, Джейк направился в санузел верхнего этажа — выламывать уродливую ванну пятидесятых годов. Он все поменяет. Тяжелый физический труд поможет ему выкинуть из головы эту леди.


Тесс сидела в машине около маленького деревянного домика в конце грязной дороги. Несколько раз она сбивалась с пути, но наконец доехала. Сейчас оставалось лишь набраться мужества и, взяв себя в руки, выяснить, где правда, а где ложь.

Какое-то время отняли поиски номера телефона. Потом, чтобы его набрать, пришлось призвать на помощь всю силу воли, а затем буквально вымаливать у Кэсси разрешение на визит. Кэсси не хотела с ней встречаться, да и кто бы ее осудил, зная о прошлом опыте общения с Бьюкенен?

Но Кэсси должна многое знать о Джейке — в том числе такие сокровенные тайны, какие сама Тесс никогда бы не узнала. А если Кэсси скажет, что он действительно погубил ее жизнь? Что тогда делать?

Тесс глубоко вздохнула и взялась за ручку дверцы.

Непонятно, откуда эти страхи, если еще вчера она была абсолютно уверена в невиновности Джейка. Ей не хочется в нем сомневаться. И вдруг она поняла, почему так отчаянно ищет подтверждения его невиновности. Она не просто питает к нему симпатию — она его любит.

Тесс открыла дверцу. Может, разумнее будет отказаться от встречи? Через пару месяцев она выйдет замуж. Лучше не тащить в новую жизнь сожаления по поводу Джейка.

Она поставила ногу на землю.

У нее не будет сожалений. Ее брак с Греем основан на уважении, дружеских чувствах. Для нее это очень хорошая партия. То обстоятельство, что каждое прикосновение Джейка вызывает в ней страстное желание, не должно повлиять на ее будущность.

Но в данный момент приходится думать не о будущем, а о прошлом.

Она уверена, что Джейк не виноват. Хотелось бы только, чтобы Кэсси это подтвердила.

Хлопанье дверцы укрепило ее решимость отделить факты от вымысла.

Надо надеяться, она сможет жить после сегодняшней беседы.

Дверь дома открылась, и Тесс оказалась лицом к лицу с изящной темноволосой женщиной с блестящими голубыми глазами. Знакомыми глазами, живо обо всем напомнившими.

— Мисс Бьюкенен… — Женщина сделала приглашающий жест. Волосы ее были заплетены в косу и уложены короной вокруг макушки, придавая ей царственный вид, под стать надменным глазам и осанке. — Проходите, садитесь. — Она указала на скромную, но изящную софу около низенького столика.

Когда Тесс уселась, Кэсси присела напротив нее на жесткий стул.

— У вас очень красивый дом, — сказала Тесс. Комната была небольшой, но опрятной. Свежесрезанные цветы в простой элегантной вазе источали приятный аромат. Темный деревянный пол покрывали яркие коврики ручной работы. На окнах висели гладкие белые занавески.

— Благодарю вас, но, простите, мисс Бьюкенен, я не думаю, что вы приехали обсуждать мой интерьер. Мы с вами не виделись одиннадцать лет, и мне кажется, что вас привело ко мне нечто важное.

Тесс почувствовала, что краснеет.

— Разумеется, вы правы, но я…

— Вы намного благовоспитаннее меня, — со смешком признала Кэсси. — Ладно, предположим, что мы добрые знакомые и это обычный визит вежливости. Мизандерстуд все так же красив летом?

— В полном цвету, — с неуверенной улыбкой ответила Тесс. Тщательно подготовленный план беседы теперь, ввиду прямого и откровенного поведения Кэсси, казался нелепым. Тесс искала подходящие слова, чтобы задать вопрос, но…

— А вы с Греем Александером все еще собираетесь пожениться?

— Вы знакомы с Греем?

Кэсси поспешно покачала головой.

— Нет. Но я читаю региональные газеты. Про вас обоих довольно часто пишут.

— Да, мы собираемся пожениться, — твердо ответила Тесс. — Но вы правильно сказали, я пришла не с визитом вежливости. Я хочу поговорить с вами о гораздо более важных вещах. — Она глубоко, как перед прыжком в воду, вздохнула и посмотрела Кэсси в глаза. — Хочу задать вопросы, которые следовало задавать много лет назад и до которых мне не должно быть дела. Джейк Уокер на время вернулся в Мизандерстуд. Мы вместе работали. Он был добр ко мне. Я хорошо его узнала, он стал мне нравиться, и, по-честному, я начала сомневаться в достоверности половины тех сплетен, что о нем слышала.

— Только половины? — женщина напротив насмешливо покачала головой.

Тесс было очень неловко. Наверняка и Кэсси тоже. Непростительная бесцеремонность — вот так врываться в чужую личную жизнь. Но Тесс отбросила эмоции. Она добьется того, зачем пришла.

— Джейк — сложная натура, ничего не скажешь. Но есть ли зерно истины в этих сплетнях? Он действительно соблазнил вас, а потом оставил беременной на произвол судьбы?

Гнетущую тишину, длившуюся, как показалось Тесс, целую вечность, нарушил голос Кэсси:

— Значит, это ключевой вопрос нашей беседы? Если вы предполагаете, что Джейк — отец Робби, то я никогда этого не утверждала.

— Но и не отрицали. Все думают, что Джейк бросил своего ребенка.

Женщины изучающее смотрели друг на друга. В глазах Кэсси промелькнуло раскаяние.

— Эта часть сплетен меня не удивляет, и, разумеется, я понимаю, что вина лежит на мне. Насчет Джейка вы совершенно правы. Он особенный: заботливый и добрый. Раз вы так хорошо к нему относитесь, я расскажу вам правду. Той весной я попала в беду. Мы с Джейком стали друзьями, хотя у нас было не очень много общего. Его отец сидел в тюрьме, а мой был рабом алкоголя. Моя семья очень нуждалась, я носила подержанную одежду из пожертвований и всегда чувствовала себя неловко, но не с Джейком. Я рассказываю это не с целью вызвать у вас жалость. Все уже в прошлом, но я хочу сказать, что Джейк не такой, каким старается казаться. В школе он мне был как брат, присматривал за мной, а в последние годы был очень добр и внимателен и ко мне, и к моему сыну.

— В последнее время вы видели Джейка? — спросила Тесс.

— Он однажды заходил ко мне, когда был в городе. Если я позволяла, он всегда старался мне помочь, но в последнее время, видимо, был очень занят.

Горячий румянец залил лицо Тесс. Вероятно, Кэсси прекрасно знает, что львиную долю времени Джейк посвящал Тесс и дому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению