Чары Афродиты - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Маккарти cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары Афродиты | Автор книги - Сюзанна Маккарти

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Девушка с трудом сглотнула, потянулась за стаканом с апельсиновым соком и вдруг заметила, что ее руки дрожат. Тео взглянул на нее, и насмешливая улыбка предупредила ее, что он прекрасно сознает, какое лихорадочное волнение и какие волнующие фантазии бурлят сейчас в ее голове. Как загипнотизированная, Меган не отрываясь смотрела, пока он медленно расстегивал серебряную пряжку кожаного пояса…

– Уверены, что не хотите ко мне присоединиться?

– Нет… – это прозвучало полупридушенно, и ей пришлось втянуть в себя побольше воздуха, прежде чем добавить: – Нет, благодарю.

– Жаль.

Его руки легли на молнию брюк, потянули за язычок, опуская застежку вниз… На какой-то короткий момент девушка прикрыла глаза, чувствуя, что напряжение так сжало мышцы живота, что ей стало трудно дышать. Когда она снова взглянула на него, он уже отбросил брюки в сторону, оставшись в одних маленьких черных плавках, так плотно обтягивающих его узкие бедра, что девушка почувствовала легкое головокружение.

С гибкой грацией молодого хищника Тео пробежал по бортику к трамплину, нависшему над дальним, глубоким концом бассейна, ловко сбалансировал на конце и поднял руки над головой. Его бронзовое тело птицей взлетело в воздух и, описав плавную дугу, почти без брызг вошло в воду.

Пока он выплывал на поверхность, Меган успела снова обрести самообладание. Когда над водой появилась его голова, девушка уже небрежно перелистывала журнал. Бросив на Тео быстрый взгляд, она усмехнулась.

– Девять и семь баллов, Тео.


– Меган! Иди сюда к нам! – Дакис помахивал ей деревянным молотком с лужайки для игры в крокет. – Мы с тобой, два старых специалиста, должны как следует проучить этого молодого нахала!

Меган надеялась проскочить незамеченной, но после этих слов была вынуждена повернуться и с вымученной улыбкой направиться к двум мужчинам на лужайке. Прошел уже почти месяц с тех пор, как Тео и Элени объявили о своей помолвке. Элени еще находилась в Лондоне, по-видимому, проблемы приданого надежно удерживали ее в непосредственной близости от Бонд-стрит и Слоан-сквер. [9]

За последний месяц здоровье Дакиса значительно улучшилось. Но старик очень раздражался из-за своих ограниченных возможностей. В общем-то он мог ходить без посторонней помощи, если, конечно, не чувствовал себя слишком уставшим.

Все, что касалось Тео, приносило Меган гораздо меньше удовлетворения. Их отношения напоминали игру в кошки-мышки, оставляя эмоции девушки спутанными и неясными, а ее разум – в безнадежном клубке противоречивых мыслей. Находил ли он ее привлекательной? В какой-то момент ей казалось, она ему нравится, но в следующий ее вдруг охватывало горькое чувство, что он над ней издевается, заманивая в ловушку взглядом или улыбкой, пронизанными таким властным мужским магнетизмом, противиться которому она была не в силах. И тогда только усилием воли ей удавалось держать себя в руках.

Она не предполагала, что он задержится здесь так надолго и будет избегать ссор с отцом. Ей все чаще казалось, что он действительно старается наладить отношения со стариком, девушка даже слышала, как Тео уговаривает Дакиса делать необходимые упражнения. Именно он достал молотки и приспособил лужайку под крокетную площадку.

Она остановилась, чтобы понаблюдать за их игрой, но на приглашение Дакиса лишь качнула головой и улыбнулась.

– Да я в жизни не играла в крокет!

– Я тоже не играл, – жизнерадостно заявил Дакис. – Но какое это имеет значение? В крокете почти нет правил. Все, что нужно делать, – послать свой шар в ворота и постараться при этом отфутболить с дороги шар противника. На, держи молоток.

Ей не оставалось ничего другого, кроме как присоединиться к игрокам, а Дакис с важным видом принялся учить ее тонкостям крокета, демонстрируя технику, размахивая молотком, горячась и бурно жестикулируя. В основном его замечания сводились к указанию недостатков ее игры, когда ее шар катился мимо ворот.

– Откуда вы это взяли? – спросила Меган у Тео, когда Дакис отошел от них, встал в стойку и приготовился ударить по шару, насупив брови и сжав губы с видом чемпиона.

– Откопал в одном из шкафов – молотки валялись там, и ими никто не пользовался с того времени, когда я был еще мальчишкой.

– Прекрасная идея, – с теплотой произнесла Меган. – Это заставляет его двигаться, концентрироваться и развивать глазомер.

– К сожалению, это не помогает ему умерить свой темперамент, он слишком азартен, – пробормотал Тео, наблюдая за отцом, который удачным ударом выбил шар сына.

– Thavmasios! Тебе понадобится не меньше двух ударов, чтобы выправить его и направить в ворота! – с радостным торжеством крикнул Дакис сыну.

– Самое главное в этой игре – закатить в ворота свои собственные шары, – сухо напомнил ему Тео.

– Ха! Если ты боишься настоящей агрессивной мужской игры, то иди лучше поиграй в погремушки! Похоже, снова моя очередь бить.

Когда удача отвернулась от Дакиса, старик уселся на низкую каменную стену, которая отгораживала верхнюю террасу площадки от остального сада. Поставив молоток между колен, он принялся пристально наблюдать за игрой Тео. К сожалению, в тот самый момент, как Тео занес свой молоток для удара по шару, на старика вдруг напал неудержимый приступ кашля.

Тео вздрогнул, выпрямился и испуганно посмотрел на отца.

– Ты в порядке, папа?

– Да, я прекрасно себя чувствую. Давай лучше бей, чем болтать.

В синих глазах Тео блеснул смешливый огонек, и он встал в стойку для удара. На этот раз в самый критический момент из рук Дакиса со стуком вывалился крокетный молоток. Тео ударил по шару слишком сильно, и тот, отскочив от травы, покатился за пределы площадки.

– О Господи, ну как я не вовремя! Прямо под руку! – запричитал отец с преувеличенной озабоченностью. – Ну ладно, не расстраивайся, это всего лишь игра. Давай, Меган, теперь твоя очередь!

Она тщательно прицелилась и ударила по шару своим молотком. Какое-то мгновение казалось, что он действительно попадет в узкие ворота, всего лишь на несколько дюймов более широкие, чем сам шар, но в последнюю секунду тот проскочил мимо и лег сбоку от ворот.

– Вот не повезло! – радостно завопил Дакис. – Что ж, похоже, снова моя очередь бить.

– Не вздумайте его обыгрывать, – тихо произнес Тео, когда она вернулась к игрокам. – Он терпеть не может проигрывать.

На протяжении всей игры ей постепенно стало очевидно, что Тео специально делает все возможное, чтобы его отец остался победителем. Он проделывал это очень незаметно, дабы старик ничего не сумел заподозрить, но каждый раз, когда Дакис начинал проигрывать, Тео очень искусно и тонко направлял свой шар мимо ворот.

– Честно говоря, меня удивляет, что вы остаетесь на Кипре так долго, – заметила Меган, когда они с Тео шагали по лужайке за Дакисом. – Я была уверена, что вы быстро уедете обратно в Лондон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию