Любовное заклинание - читать онлайн книгу. Автор: Джул Макбрайд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовное заклинание | Автор книги - Джул Макбрайд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Почему детектив Перес решил, что это ты украла статую?

— Мне было поручено включить сигнализацию.

— Но ведь ты ее включила.

— Да, действительно. Детектив не верит мне, но я точно помню, что включала. Я не могла так напортачить.

— Ты не заметила чего-нибудь подозрительного?

Девушка покачала головой.

— Я сама миллион раз задавала себе тот же вопрос. И в полиции, и наедине с собой. Думаю, детектив Перес уже со всеми побеседовал. — Сим задумалась. — Единственные, кто избежал допроса — дети, которые пришли на праздник с родителями.

— Дети?

— Да, целая куча малышей. Взрослые взяли их с собой на вечеринку в канун Хэллоуина. Все происходило в зале, где разместили храм Дендура, и очень многие были со своими чадами. — На губах девушки заиграла улыбка: — Знаешь, малыши такие миленькие, в смешных костюмах. На каком-то карапузе, помню, был костюм тыквы. А одна девочка нарядилась ведьмой — такая славненькая… — Симона мечтательно улыбнулась и замолчала.

— Я вижу, ты любишь маленьких?

— Кто же их не любит?

— Малыши бывают очень забавными.

— Ты прав, — согласилась она. — Как бы то ни было, я знаю дотошность детектива Переса, он не упустит ни одной детали, проработает все возможные варианты. Я тогда так старалась все сделать хорошо, — проговорила Сим, чувствуя комок в горле.

— Знаешь, у меня возникла отличная идея.

— Какая?

— Я как-то видел кино «Удачная находка», а потом обнаружил кафе с таким же названием. Знаешь, если верить фильму, когда женщина находится в подавленном состоянии, она налегает…

— …на шоколад? — закончила фразу собеседница.

— Видимо, так. Ну вот, я и подумал, не сходить ли нам в «Удачную находку». Там делают великолепное банановое мороженое со сливками, а сверху орехи и густой шоколадный крем — пальчики оближешь.

— Уже начинаю, — прошептала она. — С тобой почти так же классно, как с моими подругами.

— Почти?

Девушка повела плечом:

— Прости, но я знаю их дольше, чем тебя. И, если уж быть до конца честным, подруги — они как домашние питомцы.

— То есть?

— Мужчины могут бросить, подруги — никогда.

— Возможно, — согласился Джеймс. — Но у меня есть несколько преимуществ перед ними.

— Например?

— Потом объясню. Сначала идем в «Удачную находку».


* * *


Пару часов спустя Симона, слегка прикрыв глаза, смотрела на танцующие в камине языки пламени. Раскинувшись на полу, она чувствовала себя тающим мороженым, которое парень щедро поливал теплым шоколадом, рисуя круги на упругой груди и все ближе подходя к напряженным кончикам.

— Как хорошо, что в «Удачной находке» продают шоколад на вынос, — проговорил он хриплым голосом, прерывисто дыша.

— Займись мы этим в самом баре, нас бы могли арестовать, — прошептала Симона.

Джеймс приблизил к ней свое лицо, и мягкие шелковистые кудри нежно коснулись щеки девушки. Прильнув на мгновение к губам подруги, он стал двигаться вниз, ко входу в шоколадный лабиринт. Предвкушая дальнейшие действия красавца, Сим тихо застонала. Ей так хотелось ощутить губы мужчины на вершине сладкой горы, но не тут-то было. Парень решил слегка помучить подругу и, заострив кончик языка, начал быстро двигать им из стороны в сторону по сгорающей от страсти плоти. Эта дразнящая ласка была мучительно-приятна, а шоколадная дорожка, ведущая к вершине ее наслаждения, уменьшалась так медленно.

— Не торопись, — прошептала Симона.

— И не собираюсь.

Сильные руки мужчины отправились в захватывающее путешествие по мягким изгибам женского тела, задерживаясь на соблазнительных коленях, крутом изгибе бедра. Дойдя до живота подруги, Джеймс растопырил пальцы — и оставил ладонь лежать неподвижно, заставляя Сим с нетерпением ожидать продолжения ласки. А затем, осознав, что девушка не в состоянии дольше терпеть, начал медленно, как бы нехотя, поглаживать шоколадные холмики. С наслаждением слизывая лакомство, парень заметил между делом:

— Так значит, детектив Перес хочет тебя арестовать?

— Я не боюсь, — пробормотала Симона, мечтая только о том, чтобы умелые движения влажного горячего языка сняли с нее шоколадный покров, а нежные губы накрыли пылающие вершины сладких холмов.

— Разве нет? — спросил мужчина после бесконечно долгой паузы.

Сим с трудом вернулась в реальность, безуспешно пытаясь понять, о чем это он. Внутри пылал жар страсти, от которого рисковали расплавиться белые кружевные трусики, а дразнящий язычок белокурого красавца сводил с ума своим медлительным, чувственным движением. В таком положении сложно было дать вразумительный ответ.

— А? — протянула она.

— Я говорю, ты действительно не боишься детектива?

Ах вот он о чем.

— Нет, — выдавила Симона, прерывисто дыша. — Я ни секунды не сомневаюсь, что ты свяжешь охранников и вызволишь меня из тюрьмы.

— Как романтично.

— Тсс.

Закрыв глаза, девушка откинула голову назад и выгнула спину. Она была не в состоянии больше выносить эту сладкую пытку. От таких ласк даже мраморная статуя зашевелилась бы, не говоря уже о слабой женщине, у которой кровь закипает от страсти.

— Поцелуй меня.

— Здесь? — спросил Джеймс, снова минуя жаждущие ласки бугорки.

— Ну, давай же, — прошептала Сим умоляющим тоном и, не в силах больше сдерживаться, обхватила его за шею и притянула к груди.

Но парень снова увернулся, сводя подругу с ума своим упрямством.

— Не мучь меня, — пробормотала она, стараясь освободиться от трусиков.

Но сильная мужская рука остановила эти попытки. Несколько мгновений Джеймс продолжал дразнящие медленные движения языком, собирая остатки шоколада, а ладонью скользя по спине девушки. Их пальцы встретились, и парень притянул руку подруги к своему рвущемуся наружу оружию. Пара нежных движений женских пальчиков — и красавец также не смог больше сдерживать страстных, хрипловатых стонов. Другой рукой Симона начала стаскивать с него джинсы и плавки. Все мышцы мужского тела были напряжены, а его горячий язык продолжал сводить подругу с ума, по-прежнему не давая полного удовлетворения.

Когда же влажные губы Джеймса наконец прикоснулись к пылающим от страсти вершинам ее груди, Сим не могла сдержать крик восторга.

Казалось, они могут заниматься любовью вечно. За пару дней Симона убедилась, что парень способен доставлять удовольствие всеми возможными способами. И каждый раз, когда он оказывался внутри, все тело Сим наполнялось неописуемым ликованием. Джеймсу не нужно было объяснять, когда двигаться медленней, когда быстрее, его копье страсти всегда находило самую верную дорогу к блаженству для обоих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению