Рождественские ожидания - читать онлайн книгу. Автор: Энн Макалистер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождественские ожидания | Автор книги - Энн Макалистер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно


Мери никогда в своей жизни так много не смеялась.

Гости разделились на команды и разгадывали шарады по названиям песен. Затем Мери наблюдала за ковбойской пантомимой «Тише! Послушайте ангельскую весть» и еще одной очень хорошей «Итси-Битси Тини-Вини Желтое-в-горошек Бикини».

Затем Таггарт предложил другую игру, на этот раз и она попала в команду.

- Ты достаешь карточку, - объясняла она Мейсу, - и отдаешь ее своей команде, а другая команда догадывается о том, что написано в карточке, но ты не можешь говорить ни одного слова из написанных на ней. У тебя на это всего одна минута. Давай.

Мейс посмотрел на карточку, затем на сидящую рядом с Мери на софе жену.

- Ну же, - подгонял его брат, когда включили таймер. - Скажи что-нибудь! Время.

Мейс не обращал на него внимания, его взгляд был прикован к Дженни.

- Кем ты всегда хотела быть, кроме моей жены? - мягко спросил он.

Лицо Дженни осветилось улыбкой.

- Мамой.

- Очко в нашу пользу.

Некоторые слова были легкими. Некоторые сложными.

Мери отгадала одно слово Ноя, канат, тогда как Гэс и несколько других ковбоев назвали аркан или лассо.

- Скотоводы используют лассо, - возмутился Гэс.

- Ной искал не это слово, - объяснила Тесс. - Последняя карточка. - Она протянула ее Мери.

Господи!

Какое-то мгновение Мери пристально смотрела на нее, не зная, что сказать. Фрукт вряд ли, но и не чернослив, не фиолетовый цвет, не сахар или фея.

- Давай! - подстрекал Шейн.

- Поторопись, - сказал Мейс.

Она с отчаянием подняла взгляд и увидела вокруг нетерпеливые ожидающие взгляды. Ее глаза нашли Гэса.

- Думаю, это относится к занятиям по здоровому питанию, - сказала она. - Биология - это не все!

Последовала ошеломляющая тишина, Мери стала ярко-красной.

- Что? - в один голос произнесли Ной, Мейс, Фелиция и Таггарт и еще несколько человек.

- Что? - сказали Шейн и Поппи и Дженни со всеми остальными.

Все, кроме одного.

- Слива! - торжествующе сказал Гэс.

Их глаза встретились.

И Мери кивнула головой.

-Да.

Вечеринка в честь Дня благодарения была в разгаре. Последовало много других игр, затем музыка, под которую кружился Шейн со своей беременной женой, пока они не устали от смеха и не сели.

- Я рожу ребенка прямо здесь! - предупредила Поппи, что отрезвило ее мужа.

- Никогда!

Поппи, улыбнувшись, кротко сказала:

- Постараюсь этого не сделать.

Шейн усадил ее на софу и положил ее ноги себе на колени.

Глядя на это, Гэс захотел сделать то же самое для Мери. Наконец-то между ними установилась какая-то связь. Благодаря училке Плам (слива), кто бы мог подумать.

- Как тебе пришло в голову, что это слива? - спросил Ной.

- У них общее прошлое, папа, - объяснила Сюзанна. - Как у тебя и мамы.

- Не совсем, - поспешно сказал Гэс, испугавшись, что Мери не так воспримет это. Но, казалось, та вовсе не расстроилась. Она все еще улыбалась. Ему.

Мери улыбалась в течение всего оставшегося вечера и задержалась намного дольше, чем предполагал Гэс. Но когда толпа сильно поредела, она тоже поднялась.

- Мне действительно нужно уходить, - извиняющимся тоном сообщила она Фелиции и Таггарту. - Понимаю, твои родители остаются. Но, даже несмотря на то, что я приехала с ними, мне нужно домой.

- Я довезу тебя, - поспешно сказал Таггарт.

- Нет! - выпалила Бекки и покраснела. - Я имею в виду... мне необходима твоя помощь с математикой.

Таггарт изумленно посмотрел на нее.

- Помощь? С математикой? Вечером?

Бекки напустила на себя серьезный вид.

- У меня много накопилось, и я не понимаю...

Сюзанна толкнула ногой Гэса:

- Действуй!

Тот чуть не пропустил свою реплику.

- Я отвезу тебя, - буркнул он и, увидев недоумение Мери, пожал плечами. - Я не силен в математике.

Фелиция просияла.

- Замечательно. - Затем обернулась к своей падчерице и одарила ее улыбкой. - Мы, естественно, не хотим, чтобы у Бекки были проблемы с математикой.

Лицо Бекки стало еще краснее. Она направилась к лестнице, затем остановилась и бросила быстрый взгляд на Мери и Гэса.

- Спокойной ночи, мисс Маклин.

Проходя мимо, Бекки коснулась руки Гэса.

- Удачи, — прошептала она.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Гэс открыл дверь грузовика и помог Мери сесть. Он наклонился и пристегнул ремень безопасности. Поля его шляпы коснулись ее щеки.

- Прости.

Мери провела языком по губам.

- Все в порядке.

Он обошел грузовик, завел двигатель, затем включил обогреватель на полную мощь.

- Там сзади есть шерстяное одеяло, если хочешь.

Мери покачала головой.

- Мне хорошо, - улыбнулась она.

Взгляд, которым он одарил ее в свою очередь, был серьезным.

- Что-то не так? - спросила она. - Если ты не хочешь подвозить меня...

- О чем ты говоришь? - перебил он ее.

Она откинулась на спинку сиденья, глубоко вдохнула и медленно выдохнула, украдкой наблюдая за Гэсом. Он не отрывал глаз от покрытой снегом сельской дороги.

- Это был прекрасный День благодарения, - наконец отважилась она.

-Да.

Они выехали на узкую, петляющую дорогу. Мир, казалось, утонул в серебряном, сером и черном полумраке. Только снег сверкал белизной в ослепительном свете фар. Она провела руками по животу.

- Я объелась, - сказала она. - А ты? Такие чудесные блюда. И так много.

- Да, много.

- Мне не следовало есть этот кусок пирога. Не знаю, почему не удержалась. Действительно, не было необходимости. - Она лепетала об ужине, гостях и об играх. Гэс изредка давал односложные ответы только на адресованные ему вопросы.

Они подъехали к ее дому, и Мери нащупала под сиденьем замок ремня безопасности. Гэс помог ей расстегнуть его, затем выпрыгнул и обошел грузовик, чтобы подать ей руку.

- Я сама, - запротестовала Мери, но была рада проявленному вниманию.

Она вставила ключ в замок и повернула его, затем открыла дверь и обернулась, чтобы пожелать Гэсу спокойной ночи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению