Кровь драконов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Воскресенская cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь драконов | Автор книги - Ольга Воскресенская

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Старосте пришлось довольствоваться несколькими глотками воды из фляги дракона. Еду это заменить не могло, но чуть приглушить чувство голода — вполне. Чтобы еще больше его задобрить, Оргел отсчитал оговоренные шесть золотых. Мужик поцокал языком в удивлении и задал риторический вопрос:

— Откуда только у василисков такие деньги? В моей деревне народ последнее распродает. И так хочется надеяться, что при законной правительнице жить вскоре станет легче. Э-эх… Дождемся ли мы тех улучшений…

Естественно, Оргел не стал признаваться в своем происхождении и называть источник богатства. Он только ниже натянул на лоб капюшон плаща, чтобы исключить опознание. Пусть староста строит на его счет любые догадки, лишь, бы об истине не догадался.

— Отдохнули? — поинтересовался дракон, понимая, что врожденная ответственность и привычка доводить все дела до конца не дадут ему отсидеться в Вассарии. Он должен собственными глазами убедиться, что подопечные в целости и сохранности доставлены в Драконьи горы. Как ни боязно входить в телепорт василиска, а придется.

— Сейчас, милок, сейчас, — пробормотал староста, снова вынимая из-за пазухи свою картину и бережно расправляя ее.

Оргел еще раз полюбовался на скалы и бурную реку, но его недоумение возросло. Зачем маг постоянно пялится на какую-то картинку, уж не сумасшедший ли он? Его порыв сейчас абсолютно неуместен!

Не обращая на дракона внимания, староста принялся вполголоса читать заклинание для активации телепорта. Обычное, стандартное, используемое обоими народами. Правда, при этом он не поднимал головы и не переставал шарить глазами по нарисованному пейзажу.

Из интереса Оргел еще раз присмотрелся к изображению. Что же такого неотразимого нашел в нем василиск? Он изучил буквально каждый миллиметр и все-таки кое-что обнаружил! Однако при этом почувствовал, как у него похолодели руки и волосы на голове встали дыбом. В правом нижнем углу картины крошечными, еле различимыми буквами была сделана надпись «Драконьи горы». У Оргела перехватило дыхание, сердце пропустило один удар, после чего забилось с удвоенной интенсивностью. Он хотел поинтересоваться у старосты, верно ли понял назначение картины — задать конечную цель заклинанию, но не успел. В небе оглушительно загрохотало, на двух ближайших деревьях обломилось несколько сухих веток и упало вниз. Но дракону даже некогда было порадоваться, что они приземлились не им на головы, так как сбоку от него разверзся черный пугающий провал телепорта.

«Я в него не полезу!» — борясь с ужасом, твердо решил Оргел.

Но интересоваться его желаниями никто не стал. Как хищник, завидевший добычу, черный провал прыжком резко метнулся к дракону. На несколько мгновений все погрузилось во тьму, а потом Оргела ослепил яркий свет солнца и он почувствовал, что падает…

Довольный проделанной работой, староста потер руки и с радостью ощутил приятную тяжесть во внутреннем потайном кармане рубахи. Он богат, он сказочно богат! Ради этих монет стоило прогуляться в компании подозрительного спутника, так ни разу и не посмотревшего ему в глаза. Староста не верил ни одному слову, сказанному юношей, с ним было связано слишком много странностей. Вряд ли тот преследовал благие цели, прося телепортировать отряд посторонних путников в горы, но это не его ума дело. Сами разберутся. Что те, что этот рассказывали о себе неохотно и без колебаний швырялись деньгами. Не иначе разбойники. А где еще нынче честный василиск может заработать? Насчет пяти первых путников он не уверен, а вот одинокий юноша точно из бандитской братии. Иначе с чего бы его ночью не тронули те подозрительные личности, у которых они останавливались переночевать?

Утром староста промолчал, но ведь прекрасно понял, что сам по себе, без причины не мог проспать! А юноша так убедительно притворялся расстроенным. Как же! Явно ночью делишки с подельниками обсуждал, специально обезопасил себя от чужих ушей. Ну да ладно, не убили же его, да еще и расплатились честь по чести. А поселок, где так сладко спалось этой ночью, он теперь лучше обойдет по дуге, по широкой дуге.


* * *

— Кто это? — удивленно спросил Арвис, ткнув пальцем в замотанного в плащ незнакомца, вывалившегося из телепорта. Так как тот потерял сознание, то адресовать вопрос лично ему дракон не мог.

— Ух, если это он организовал наше неожиданное перемещение в реку, то я ему сейчас устрою. Навек запомнит, как без спросу применять ко мне магию! — мстительно пообещала я, двумя скачками приближаясь к парню.

— Золия, он без сознания! — предупредил дроу, как будто мне это было не видно.

— Ничего, сейчас очнется, — усмехнулась я и отвесила незнакомцу легкую пощечину. — А ну, открывай глаза, нечего здесь из себя труп изображать!

— Он может оказаться непричастным к нашей телепортации, — попытался успокоить меня Дейкон.

— Сам-то ты в это веришь? — ехидно поинтересовалась я, отстегивая с пояса бессознательного тела ножны с мечом и отбрасывая их подальше. — В горах ему места, что ли, не хватило? Он же приземлился прямо рядом с нами с небольшим интервалом времени. Явно шпион или наемный убийца. Не верю, что разбойников жадность замучила и они выслали за нами погоню. Да и вооружен он как-то слабовато. Я купаться сегодня не планировала, нырять — тем более, а по его милости пришлось!

— Действительно, этот тип подозрительно неаккуратно телепортировался вслед за нами, чувствуется одна и та же рука, один источник заклинания, — поддержал меня Кейн и, присев возле незнакомца с другой стороны, тоже приложился ладонью к его щеке.

Голова парня безвольно мотнулась в сторону, но признаков жизни по-прежнему не наблюдалось. Зато мне послышался тихий стон, однако вовсе не с той стороны, откуда ожидалось. Звук вырвался у очнувшегося Мерка, который наконец приоткрыл глаза и сейчас с недоумением изучал представшую перед ним сценку.

— Ладно еще госпожа Золия, не зря же ее прозвали Злыдней, но, Кейн, ты-то за что избиваешь беззащитного чело… василиска? Я был о тебе лучшего мнения, — выдал пацан.

— Да не бью я его, хотя и следовало бы, причем за дело, — проворчал Кейн. — Этот тип как-то причастен к нашей неожиданной телепортации.

— У-у-у, гад! — изменил свое мнение Мерк. — И за меня ему наподдайте! Эх, как голова трещит, даже двигаться неохота, но ведь, как я понимаю, придется.

— Поздравляю, — ухмыльнулся Арвис, — теперь вы с Золией лучше представляете, каково мне пришлось сегодня. Я и в спокойном состоянии чувствовал себя не ахти, а тут еще разбойники решили пострелять, да маг на нас соизволил поупражняться. Кстати, мне до сих пор хочется пить! Раз до Ручейной мы сегодня не доберемся, то дайте хоть из фляги глотнуть.

— Вода! Полейте парня водой, — осенило дроу. — А то от ваших пощечин он, по-моему, никогда не очнется, а нам бы его допросить надо. Интересно узнать, на кого он работает. А то, может, парень нам не враг, и его приставил для охраны и наблюдения кто-то из лордов сразу после коронации.

— Зачем на него воду переводить?! — возмутился посол. — Дейкон, это тебе хорошо, ты искупался и напился на день вперед. Не надо тратить запас во флягах по пустякам, мы не знаем, где здесь ближайший источник. Что-то мне не хочется потом прыгать за водой в реку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению