Роза на кресте - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Учайкин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роза на кресте | Автор книги - Михаил Учайкин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— И вы в это верите? — улыбнулась Адриана, рукой лаская гриву Черта.

— Поверишь, когда Гарс не проиграл после той роковой ночи ни одной скачки.

Тогда скорее наоборот, благословили.

Адриану подмывало выспросить все до конца, но она опасалась, ее опыт дознавателя подсказывал, что следует перевести разговор на другую тему, например, о Черте. А затем, расположив к себе собеседника, довершить начатую беседу.

— Не подскажете, где или у кого можно заказать костюм для охоты и упряжь для жеребцов? — неожиданно спросила Адриана.

— Вы сказали «жеребцов»? — улыбнулся Мартин, смешно пошевелив кустистыми бровями. — Я не ослышался? Вы купите Черта? Только вам его продам. Смотрите, вы ему понравились.

Адриана и сама видела, что жеребец тыкался мордой то ей в плечо, то в руку Мартина, встряхивая головой и храпя, словно извиняясь перед своим старым хозяином за то, что стоящая рядом с ним женщина ему больше нравится.

— Да что там продам — отдам даром.

Мартин перешел на шепот: — Только никому не говорите. Мне за жеребца давали солидные деньги, только будущий хозяин Черту не понравился. Только поэтому не продал.

— Не подскажете, кому не продали?

— Вульфу Гарсу. Кому же еще? Я Черта на аукционе у него перебил, цену выше дал. А потом перепродать все отказывался, — Мартин покачал головой. — Мне казалось, я нутром это чувствовал, что Черт не для Гарса. Вот Крапчатый, дьявол, его конь — такой же злобный и не умеющий любить.

Адриана вздрогнула. Почему старик решил, что Вульф не умеет любить? Ей казалось… Может, и вправду, только казалось. Ведь он так безжалостно с ней расстался…

— А я? Я — подходящая кандидатура? — Адриана не смогла удержаться от смешка, чем, ей показалось, она обидела и старика, и жеребца.

— Что вы?! — весело отозвался Мартин, давая понять, что он нисколько не обиделся. — Бери Черта — не прогадаешь. Я за тебя на скачках болеть буду.

Адриана все же рассмеялась в голос — ей бы до финала добраться, ни разу не свалившись с лошади. За то время, что осталось до охоты, научиться бы уверенно скакать по пересеченной местности.

Алекс Мур, сидя в самом темном углу единственного паба в деревушке Санни-Миттер, откуда его практически никому видно не было, кроме соседей за самыми ближайшими столиками, не спеша потягивал пиво. Он, стараясь не привлекать внимания, осматривал зал и посетителей, которых в этот час было не так уж и много.

На импровизированном танцполе под медленную музыку неспешно двигались в танце две пары. Одну из дам, отчаянно виляющую задом, Алекс знал. Та приезжала в Санни-Миттер всегда в сезон охоты, снимала номер в гостинице на весь период, в скачках участия не принимала, но всегда со всем охотничьим сообществом в торжественных выездках участвовала на своей красавице-кобылке, вероятно, стоившей немалых денег. Впрочем, и охотничий костюм Бетти Сетлер, так звали даму, стоил недешево.

А вот со второй, как ему сказали, Адрианой Кермит, Алекс знаком не был. Но был приятно или неприятно, он этого еще не понял, удивлен, что та поселилась в коттедже у вдовца Мартина Перлоу и купила на конюшне Крапчатого, которого охотники между собой называли Ураган или Дьявол.

Алекс отхлебнул из высокой кружки пенного напитка и продолжил рассматривать Адриану, танцующую танец за танцем то с одним посетителем, то с другим. Она отходила к своему столику, только чтобы хлебнуть эля — ее тут же приглашали на следующий танец. И не мудрено. Сетлер хоть и была хороша собой, но сильно, не в лучшую сторону, отличалась от Кермит. Алекс, хмыкнув, сравнил одну с породистым гунтером, а вторую с обычной упряжной лошадью. Он не без удовольствия отметил, как на запястьях Адрианы звякнули золотые браслеты с драгоценными камнями, когда она подняла руки, чтобы положить их на плечи очередного партнера. А тот взял ее за талию. Не сказать, что дама была тонка и изящна, но порода в ней ощущалась. Алекс смерил взглядом ее от изящных лодыжек по стройным икрам и бедрам до упругой попки, затянутой в кремовые охотничьи лосины, и плотоядно сглотнул. Что и говорить — шикарна во всем. Не зря даже у старика Мартина при взгляде на нее встало. Алекс скривился от своих пошлых мыслей.

Мартина Перлоу, как бы то ни было, он ценил и уважал, к тому же именно Мартин нанял его, далеко не охотника, несколько лет назад, платя немалые деньги из казны сообщества, чтобы он, Алекс, старший инспектор округа, со своими полицейскими негласно обеспечивал порядок во время охотничьего сезона. К этой мере пришлось прибегнуть, когда несколько лет назад при невыясненных обстоятельствах погиб молодой охотник — Дэн Литтл. Тогда он и Вульф Гарс, большие любители скачек, особенно при луне, устроили самое настоящее дерби. В то время под ними ходили скакуны-трехлетки, и они негласно соперничали, чей конь лучше. Отмерили пару миль с неимоверными препятствиями — каменными метровыми стенами и рвами — и под крики, и улюлюканье таких же любителей быстрой езды понеслись, не щадя ни себя, ни своих коней.

На глазах у изумленной публики примерно на середине дистанции Дэн вылетел из седла, когда его гунтер, красиво поджав ноги, перелетал через одну из стен. Он упал весьма неудачно, сломав себе шею. Тогда все списали на несчастный случай, но независимое расследование, проведенное Алексом, показало, что у жеребца Дэна лопнула подпруга (а может, была подрезана).

Попытались обвинить во всем Гарса. Но к упряжи тот не прикасался, да и не мог, Алекс это доказал, так как та хранилась в коттедже у Дэна, и он сам принес ее на конюшню непосредственно перед скачками и сам оседлал своего жеребца. Но как бы то ни было, те кто был на ночном дерби слышали, как Дэн просил о мщении, прежде чем испустить дух. Или им всем разом показалось?

Но чтобы избавить охотничье сообщество, а в особенности свой клуб, от сплетен и пересудов сейчас и в дальнейшем, тогдашний его председатель Мартин Перлоу нанял детектива Алекса Мура, чтобы тот официально все расследовал и доложился в суде, как положено. Тому это было просто сделать, так как деревушка Санни-Миттер входила в округ, где служил Мур, и попадала под его юрисдикцию. На следующий год Мартин Перлоу снова обратился к Алексу уже с просьбой обеспечить порядок на весь сезон охоты. Он довольно четко обрисовал круг его обязанностей, где на первом месте стоял досмотр амуниции в его присутствии и допуск к скачкам того или иного охотника. Правда, проскакать пару-другую миль ночью одинокому всаднику Алекс не мог запретить. Но во время всего сезона все же мог потребовать, чтобы жеребца седлали только под его пристальным взглядом, для этих целей разрешая поднимать себя из постели в любое время суток…

Музыка закончилась, а вместе с ней и очередной танец. Адриана подошла, покачиваясь, к своему столику, допила эль, громко стукнула пустой кружкой и пошатываясь побрела, неуклюже лавируя и налетая на стулья в ту часть паба, где сидел Алекс.

— Угостите красивую даму папироской, — заплетающимся языком попросила она того, нависая над ним.

— Не курю и вам не советую, — вежливо ответил Алекс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению