Адмирал - читать онлайн книгу. Автор: Шон Дэнкер cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адмирал | Автор книги - Шон Дэнкер

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Она прищурилась. Дейлани не могла быть дурой. Чтобы попасть в военные медики, а потом добиться столь высоких результатов, чтобы ее приписали к «Джулиану», Дейлани нужно было проявить сверхвысокие ум и напор. Для того же, чтобы понять, что я не соответствовал ее представлениям, вовсе не требовалось гениальности.

Но мне было нужно, чтоб она перестала тревожиться из-за меня и сосредоточилась на более важных проблемах.

Я откашлялся.

– Если капитан Тремма на корабле, то он или мертв, или где-то заперт. Но я не думаю, что он заперт. Мы должны выяснить, что случилось с ним и его вторым пилотом.

– Разве два человека не слишком маленькая команда для такого большого корабля? – продолжала допрос Дейлани. Она не на шутку разошлась. Она не собиралась отступиться, пока не добьется того, что ей нужно. В классе она, наверно, наводила на всех ужас.

Вопрос был толковый, а вот отвечать на него было, пожалуй, не в моих интересах. Так что я просто напомнил:

– Это же ганрайский корабль.

– Верно, – кивнул Нилс. Дейлани, похоже, растерялась.

– Андроиды, – пояснил он. – А может быть, просто ИИ с автоматизированными системами. Они пользуются такими штуками куда шире, чем мы. Но все это не работает, потому что система полностью неисправна.

Не совсем правильно, но пока сойдет.

Они почти доели.

– Нас ждут на станции Пейн. «Джулиан» не останется там навечно. Так что давайте искать Тремму и выбираться отсюда, – сказал я, махнув рукой на обзорные окна и клубившийся за ними туман. – Мне довелось кое-что повидать. А от этого места у меня мурашки по коже.

– Где мы будем искать, сэр? – вопросительно изогнула бровь Дейлани.

Я выдержал ее взгляд, в душе молясь, чтобы мне хватило терпения. Вопрос был вполне резонный. Корабль огромен. Большой ганрайский грузовоз вроде этого по форме представляет собой вытянутую коробку. Его внутренний объем колоссален. У нас не хватит ни времени, ни припасов, чтобы осмотреть его сплошь, так что придется надеяться на лучшее. А моего терпения сносить выходки Дейлани надолго не хватит.

– Я как раз думаю об этом, лейтенант. Вы сможете отключить пульт воздушного шлюза? – обратился я к Нилсу.

– Думаю, что смогу, сэр.

– Давайте-ка посмотрим, не включался ли какой-нибудь из пассажирских шлюзов, – предложил я. Если Тремма покинул корабль, то хотя бы из любопытства нужно было попытаться понять, что вынудило его так поступить.

– Я смогу сделать это, если перезагружу систему, сэр.

– И еще, нам очень понадобится план корабля.

– Поищу, сэр.

– Нилс, я рад, что вы оказались здесь.

– Благодарю, сэр.

– Адмирал, – обратилась ко мне Дейлани, уперев руки в боки.

– Что, лейтенант?

– Какую академию вы заканчивали?

Я почувствовал, что закипаю, и подавил гнев. А она ничего не заметила.

Салмагард взялась убирать пластиковые обертки от полевых рационов и пустые бутылки обратно в коробку от НЗ. Она прислушивалась к каждому слову, но почти не смотрела в мою сторону.

– Ротшильд, – соврал я, вскинув на Дейлани усталый взгляд.

– Я тоже, сэр.

Она продолжала язвить меня. Салмагард все так же игнорировала нас. Нилсу действительно не было дела до этого конфликта – он лишь хотел пережить этот день. Ну почему со мною не оказались три Нилса?

Я вдруг почувствовал спазм внутри глаз.

– Только этого не хватало. – Я опустил взгляд и заметил, что мои руки трясутся.

На меня уставились три пары глаз.

– С вами все в порядке, сэр? – спросил Нилс, вскинув голову.

– Мы в беде. Вот и занимайтесь делом, – сказал я, указав на пульт. – Отыщите схему. Времени для игр не осталось.

– Есть, сэр.

Я поднялся и отступил в сторону. Если я сейчас поступлю как обычно, это будет более чем очевидно. А выйти сейчас с мостика в коридор будет еще хуже. Я неуверенно перевел дух.

– Адмирал?

– Что, лейтенант?

– О какой беде вы сказали, сэр?

Она все поняла. Как-никак, она же врач. И все это время она, почти не отрываясь, следила за мной. Вероятно, она распознала мое состояние даже раньше, чем я сам. Может быть, именно из-за этого она так злится.

– Мы не знаем, где находимся, а наш корабль вышел из строя, – ответил я, стараясь говорить ровным тоном. – Положение далеко от идеального. К тому же у меня было не слишком приятное пробуждение. – По крайней мере, последнее было правдой.

Она взглянула на меня вроде как с сожалением.

– Так полечитесь, – сказала она.

– Ладно, – ответил я, вскинув руки. – Ладно.

Салмагард и Нилс повернулись и уставились на меня. Дейлани скрестила руки на груди. Интересно, это означало самодовольство или что-то иное?

Я окинул ее неприязненным взглядом и полез в сумку.

– Давайте воздержимся от осуждения, – сказал я, извлекая шприц и делая себе укол.

Дейлани повернулась к остальным и ткнула подбородком в мою сторону и провозгласила:

– Наш почетный адмирал!

– Эй, полегче, – сказал я. Мне сразу полегчало. – Даже у адмиралов могут быть пороки, верно? Я в отпуске.

– Что вы употребили? – перебила меня Дейлани.

– Это, некоторым образом, личное дело, – возразил я, глядя на Салмагард. Ее лицо было совершенно непроницаемым.

Лейтенант дернула бровью.

– Судя по характеру ломки, я сказала бы, что это какой-то синтетический опиат.

– Шутите. Кто вам сказал такое?

Дейлани продолжала пожирать меня взглядом. Я вздохнул.

– Ладно, ваша взяла. Я наркозависим. Когда попадем на станцию Пейн, можете подать рапорт. Думаю, вас похвалят. А меня, вероятно, понизят в звании и наложат какое-то взыскание или что-то в этом роде.

Она снова взглянула на меня с брезгливой жалостью.

– Я не знаю, кто вы такой, но так легко вам не отделаться.

– Что? От чего? – Я помахал пустым шприцем.

– От того, что вы выдаете себя за офицера. Вы сядете в тюрьму.

– Хорошо бы, – ответил я.

Дейлани растерянно заморгала, и тут в нашу перепалку вмешалась Салмагард.

– Сэр, мы можем активировать маяк? – спросила она.

Вопрос был очень разумный и к тому же позволял с достоинством завершить стычку.

– Лейтенант, о том, что делать со мной, вы можете подумать позже. Сейчас я – наименьшая из ваших проблем. – И повернулся к Салмагард. – Нет. Полагаю, что нет. – Я покачал головой. – Возможно, это удалось бы нам, будь это настоящий ганрайский корабль, но система здесь целиком и полностью эвагардская. Значит, если компьютер не работает, то и маяка у нас нет. Я очень хотел бы узнать, что именно испорчено в системе, – добавил я, обращаясь к Нилсу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению