Адмирал - читать онлайн книгу. Автор: Шон Дэнкер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адмирал | Автор книги - Шон Дэнкер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Всюду валялись разбитые и треснувшие ящики. Все свободное место на палубе было усыпано обломками; в переборках я разглядел вонзившиеся осколки обшивки шаттла. Воздух сделался горячим и сильно пах перегретой пластмассой.

Я прислонился к ближайшему штабелю – тепло от него ощущалось даже сквозь костюм – и медленно съехал на пол. Спину раздирала резкая боль – меня явно достала порция шрапнели. Скафандр писком сообщал о том, что со мною приключилось нечто, требующее медицинского вмешательства, как будто я сам не догадывался, что истекаю кровью.

Был испорчен мой «спальник». Мой «спальник» и корабль. Мой «спальник», корабль и шаттл. И компьютерная система корабля. Такого не забудешь при всем желании.

Изящно.

– Что это было? – выдавил из себя Нилс, поднимаясь на ноги. – Топливные элементы пробило. Ни с того ни с сего подскочил энергетический уровень.

Я пожалел, что он заметил это. Энергетические элементы шаттла оказались настроены на перегрузку при запуске, вероятнее всего, кто-то приложил к этому руку… Я не собирался ломать над этим голову – все равно толку никакого. Лишь головой помотал, будто рассчитывал, что от этого прекратится звон в ушах.

Передо мною вновь явилась Салмагард, что я истолковал как знак того, что Дейлани поднялась на ноги и вновь проявляет агрессию. И решил, что будет лучше, если первым заговорю я, нежели это сделает она.

– Не знаю, как вы, ребятки, – сказал я, повысив голос, чтобы все расслышали меня даже через звон в ушах, – но все это чем дальше, тем больше, по-моему, смахивает на диверсию.

– И что вы, черт возьми, обо всем этом знаете? – Дейлани сжимала и разжимала кулаки; эти пальцы так сильно стремились сдавить мою шею, что я почти посочувствовал ей. И представил себе, что она стискивает мое горло, как ей того хотелось и чего она, в общем-то, не скрывала.

– Просто примите это к сведению, – устало сказал я.

– Не собираюсь ничего принимать к сведению от наркозависимых, – бросила она. Эмоции в ее голосе говорили все сами за себя. Дейлани начала всерьез утомлять меня.

Я взглянул на Салмагард, но она опять подчеркнуто игнорировала меня. Держала нейтралитет до тех пор, пока Дейлани снова не предпримет попытки напасть. Не следовало винить ее за это.

Я немного посмотрел, как она, словно разминаясь, вращала запястьем.

– Вы знаете, что тут происходит, – не унималась Дейлани.

– Если честно, – бесстрастно сказал я, – то я в некоторой растерянности. – Это была чистейшая правда. – Поначалу у меня были кое-какие идеи, но сейчас?.. События развиваются непредсказуемо.

То ли в моих словах, то ли в тоне, которым я их произнес, было нечто такое, что заставило Дейлани притихнуть. Даже она не могла поверить, что я испортил свой собственный «спальник», весь корабль и единственный путь для бегства. Я же ничего этого не делал. Действительно, не делал.

А шаттл был единственным средством выбраться. От спасательной шлюпки не будет никакого толку, пока мы каким-либо образом не окажемся на орбите, а без реактора и корабельного компьютера мы ни за что не сможем туда попасть.

Контейнеры и различные обломки продолжали рушиться; эхо гулко разносило звуки их падения по просторному трюму.

Нилс, пошатываясь, выбрался в проход, чтобы взглянуть на разрушения. Дейлани приложила обе ладони к контейнеру, находившемуся точно напротив меня, и, по-видимому, пыталась овладеть собой.

Десять минут назад на меня произвело большое впечатление, что эти трое не ударились в панику. И причиной этого были не их особенная смелость и не очень хорошее обучение, хотя, возможно, и то и другое. Они не паниковали потому, что только что покинули школьную скамью и еще не могли себе представить, насколько огромна галактика, и что поэтому в ней можно бесследно исчезнуть. Во время обучения военным Империи, несомненно, приходилось встречаться с опасностью, но там для них всегда была подготовлена страховочная сетка.

Ну, а мне не так повезло. Я знал, насколько плохи наши дела.

Теперь Салмагард посмотрела на меня с тревогой. Она знала, насколько серьезно наше положение, еще до тех пор, как началось взрывное развитие событий. На ее лице не было удивления. Она была встревожена, потому что все это подтверждало ее подозрения. Может быть, она надеялась, что ошибается.

Что касается шаттла, то здесь применили старый как мир трюк. Настроили энергетические элементы на перенапряжение. Никаких посторонних взрывчатых веществ, так что все выглядит как несчастный случай.

С новейшими шаттлами такое, правда, сделать сложнее.

– У вас кровь сильно течет, – сказала Салмагард.

– Медицинский отсек ничем не хуже любого другого помещения, – вздохнул я. – Потому что идти нам, в общем-то, некуда.

Глава 3

Медицинский отсек Тремма оборудовал по всем имперским стандартам, с которыми лейтенант Дейлани была очень хорошо знакома. Прежде чем натаскивать на командира, ее заставили освоить специальности ученого-биолога и врача. Биология являлась престижной и ответственной областью, а военные академии Империи не знали жалости по отношению к ученикам. И, несомненно, получить звание второго лейтенанта, на ступень выше подавляющего большинства новоиспеченных офицеров, она смогла благодаря глубине и широкому охвату своих знаний и упорным занятиям.

Ну, и что хорошего в результате?

Внешне же медицинский отсек представлял собой некое смешение ганрайского и эвардийского стилей. Новые белоснежные приборы резко контрастировали с серым ганрайским оборудованием, находившимся здесь изначально. В комнате было холодно, однако высокий диагностический стол был, к счастью, снабжен мягким покрытием. Яркий свет меня нисколько не обеспокоил, а вот глаза сами собой остановились на шкафах, набитых различными препаратами.

Дейлани нисколько не скрывала, что не испытывает ни малейшего желания лечить меня. Она протерла мне кожу антисептиком мягкого действия, а потом распылила холодный как лед состав, который действовал как довольно сильное обезболивающее. Порез был небольшим, но находился как раз над глазом, так что оставить его кровоточащим было бы неразумно. Я чувствовал, что мой костюм начал латать дыры, оставленные в нем ударившей мне в спину шрапнелью.

– Отдайте мне ваши запасы, – сказала Дейлани, протянув руку. На лице у нее было такое выражение, будто она имела дело со мной только потому, что обстоятельства не оставляли ей другого выхода.

Я решил продемонстрировать ей некоторое доверие в надежде на то, что она тоже сделает хотя бы маленький шажок мне навстречу. И протянул ей мои шприцы. Она сунула один в ручной сканер и широко раскрыла глаза.

– Какое высокое качество! – воскликнула она, наградив меня очередным взглядом. – Очень чистое вещество. – Она нахмурилась. – Пожалуй, мало кто, кроме настоящего адмирала, может позволить себе такое, – насмешливо добавила она, взглянув на меня уже немного по-другому, искоса и чуть ли не лукаво.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению