Путь славы и скорби - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Жидков cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь славы и скорби | Автор книги - Алексей Жидков

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Члены Совета переглянулись друг с другом, удивившись, что с них не требуют никаких официальных гарантий, но спорить не стали.

Через несколько часов Джон уже высаживался на захваченный флагман, где команда Мустафы как раз заканчивала вскрытие ворот на мостик управления. Никакого серьезного сопротивления пираты не оказывали и за время отсутствия Джона почти ничего не изменилось.

– Все, можем заходить, – объявил Мустафа подошедшему Джону.

– Ну пойдем, – незамедлительно повел тот всех внутрь.

– У нас прям сегодня день открытых дверей, – послышался сзади комментарий Антона. – И нам так все рады, так все рады. Так горячо встречают, просто душки. Уверен тут тоже будет очень теплый прием…

А вот Джон в этом уверен не был, поэтому проходя внутрь, для большей защиты, обвил вокруг себя еще несколько слоёв виктория и так и взошел на мостик – со стороны больше похожий на робота, чем на человека.

Но сопротивление им никто не оказал и вообще в помещении было лишь с десяток урутов-пилотов, трое халичи и представитель незнакомой расы, который по описанию очень сильно походил на снерга.

– Самаэртянин, – вдруг услышал он сзади удивленный возглас Мустафы и вспомнил, что действительно, согласно последней добытой информации, эта раса являлась неким прототипом для солдат снергов.

– Я адмирал Студеный, – заявил самаэртянин. Его слова раздавались прямо в голове, никаких звуков слышно не было. – Кто вы?

Одновременно с воспринятым вопросом Джон почувствовал, что на него начали оказывать некое давление – как будто самаэртянин скручивает в тугой жгут потоки энергии и начинает свивать их вокруг головы. Одновременно он заметил, что такие же потоки направленны еще к двум его бойцам.

На интуитивном уровне он не пустил и даже откинул угрожающие потоки от себя, а вот с его товарищами происходило что-то не ладное – схватившись за головы они начали беспорядочно, импульсивно превращаться, меняя свою форму. Понимая, что причиной этого стал самаэртянин и его потоки, Джон, сам не зная как, просто протянул руку и разорвал невидимые жгуты.

Самаэртянин ошарашено уставился на него.

– Я генерал-лейтенант Джон Пауэр, – объявил Джон. – У вас есть полчаса, чтобы собрать свои вещи с персоналом и покинуть корабль. Мы позволим Вам уйти в гиперпространство, и я настоятельно не рекомендую Вам больше сюда возвращаться. Позвольте Вас проводить, – Джон решил лично присутствовать рядом с загадочным адмиралом, опасаясь, что без его защиты он сможет повторить свой трюк.

Эвакуация всего старого персонала с флагмана заняла, конечно, гораздо больше времени, но через три часа, все бывшие хозяева его освободили. Правда не обошлось и без неожиданностей – некоторые члены команды флагмана попросились в команду к Джону и, посовещавшись с профессором, Джон согласился оставить пилотов и весь, обслуживающий корабль, персонал. В противном случае им пришлось бы долго самим разбираться что тут к чему, а так у них оказалась полностью готовая команда.

Когда оставшийся пиратский флот ушел в гиперпрыжок, покинув пространство Спектра, Джону пришло сообщение со спутника – его ожидали там на торжественный прием в честь устранения угрозы.

Немного передохнув и создав себе новый, более эпичный, образ космического рыцаря с живым плащом из тугих, свитых в косы, щупалец и шлемом, закрывающим половину лица, оставляя открытыми только глаза, Джон, прихватив с собой свиту из командующих групп, направился на прием. Правда в этот раз с ним на Спектр напросился еще и профессор – ему тоже подобрали бронекостюм из старых запасов и, приделав к нему некое подобие плаща, как смогли, постарались приблизить к образу остальных.

Спустившись на Спектр традиционным способом в посадочном модуле, они сразу, уже в зоне высадки, оказались в гуще события. Там их встречала целая торжественная процессия.

– Прошу, дорогой гость, – сразу предстал перед ними глава Совета, по торжественному случаю облачённый в белоснежный широкий плащ до пола. Он парил на широкой гравиплатформе, которой управлял маленький урут, так же, как и хозяин одетый с ног до головы в белое. – Позвольте, по нашей традиции, встретить вас поединком? Бойцы уже как раз размялись и сражение в самом разгаре.

Джон, элегантным движением, как его учил профессор, практически взлетел на гравиплатформу. Правда сам профессор в своем смешном костюме ни о какой грациозности и не мечтал – как мог, неуклюже, он начал взбираться на гравиплатформу, постоянно охая и боясь упасть. Ему даже пришлось помочь, и Андрэ незаметно чуть подтолкнул его, после чего сам, вместе с остальными командирами взошел на платформу.

Приняв всех пассажиров, графиплатформа двинулась в направлении собравшейся толпы, откуда раздавались громкие крики и звук звенящего металла.

Облетев толпу, она встала на специальный парапет. Перед Джоном сразу, как на ладони, раскрылась причина всеобщего интереса – на огромной площадке, окруженной представителями самых разных рас, сражались двое: шестиногий херс, облаченный в замысловатую сегментированную броню и высокий человек в обычном бронекостюме, времен Исхода. Херс орудовал копьем и сетью, а человек двумя мечами, средних размеров.

Схватка была в самом разгаре – херс динамично притеснял человека, постоянно атакуя его и стараясь поймать в сеть. Но человек не сдавался, с огромной скоростью уклоняясь от ударов противника и избегая ловушек. Схватка проходила очень динамично, противники практически не стояли на месте. В основном атаковал херс, но человек тоже иногда переходил в нападение. Вдруг, человек сделал отвлекающий маневр и, пытающийся защитить лицо, херс уклонился, оставив незащищёнными руки с сетью – человек этим сразу воспользовался и сеть, с перерубленной рукой тут же повалилась на землю. Быстро подобрав сеть, человек сразу перерубил ее в клочья, чтоб противник больше не мог ей воспользоваться.

Наблюдая за схваткой, Джона одолевали противоречивые чувства – с одной стороны, им завладел азарт сражения, тем более в нем участвовал представитель его расы. Все внутри сжималось от переживания за исход схватки – и это чувство ему нравилось. Он видел, как с интересом, выкрикивая слова поддержки, наблюдает за схваткой Антон, как профессор нервно кусает себе губы, и даже невозмутимый Карл убрал шлем со своего костюма, чтобы лучше все рассмотреть. Но с другой стороны его одолевало чувство грусти – что человек, точно такой же, как и он сам, сейчас сражается не на жизнь, а на смерть не для того, чтобы выжить, а лишь для того, чтобы развлечь толпу.

За этими грустными мыслями Джон даже и не заметил, как человек выбил копье у херса и повалив того на землю, подставил клинки к горлу врага.

– Убить! Убить! Убить! – ревела толпа, но человек стоял, продолжая держать жизнь врага на волоске до тех пор, пока херс не поклонился ему.

– Просит пощады… – весело прокомментировал происходящее глава Совета. – К сожалению, этот боец великодушен и скорее всего простит херса. Но если хотите мы можем ему приказать закончить бой смертью?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению