Заложница. Западня - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница. Западня | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Не подходи ко мне близко! — поспешила выставить ладони навстречу ринувшемуся к ней советнику государыня, — я не хочу быть причиной твоих переломов. Как выяснилось, мой венец так меня защищает, поэтому держись на расстоянии.

— Но ведь ты можешь его снимать? — сразу нашел выход шустрый горожанин.

— Сейчас не могу, он держит прическу, — слукавила тень, — да и положить его некуда. Лучше скажи, почему ты им не помогаешь?

— Сегодня я читаю приветственную речь, — снова расцвел улыбкой нахмурившийся было парень, и Таэльмине оставалось только спрятать огорченный вздох.

Ну не выгонять же его на виду у всех? Поселенцы и так слишком подозрительно посматривают на государыню, когда она беседует с драконом или Селайвеном.

— Через пять минут открываем, — легко прыгая через ступеньки, прибежал к Таэльмине Зрадр и создал стул, — садись, не мучайся. Проход продлится чуть дольше, Бенфрах решил прихватить еще полсотни девушек.

— Он заботится о тебе, как жених, — подозрительно процедил Гитенз, провожая взглядом дракона.

— Как настоящий мужчина, — не согласилась тень и пояснила, желая избежать спора: — А на людях драконы не женятся никогда, неужели ты не знал?

— Но ведь девушки к ним убегают.

— По-твоему, я похожа на таких глупышек? — притворно обиделась тень, отвернулась от упорного воздыхателя и вгляделась в светлый овал открывшегося пути.

Сегодня проход был широк, словно двери бального зала, и люди, хлынувшие оттуда сплошным потоком, явно подготовились к переходу заранее. Впрочем, у Бенфраха, любившего продумывать любой принятый им план до мельчайших деталей, и не могло быть иначе.

Сначала бежали мужчины, и каждый нес на плечах дорожный мешок, а за руку вел одну из женщин. Первые провели женщин постарше, следующие несли на руках детей, а потом в проход помчались молодые парни и девушки.

Старожилы не зевали, подхватывали женщин и детей и отводили в сторону, к заранее расставленным скамьям и стульям, складывали в стороне мешки и сундучки. Последним вошел Бенфрах, и проход закрылся. Как показалось тени, даже раньше, чем они предполагали.

Государыня уже давно стояла, с волнением всматриваясь в людей, которым предстояло стать основателями новой страны и ее подданными, а также единомышленниками и друзьями. Несколько человек обязательно станут советниками, и первым она предложит эту честь наставникам и Ительсу. Ганти тоже был в этой толпе, тень знала о его намерении вернуться, но пока не успела рассмотреть мастера. Слишком похожи были переселенцы друг на друга в теплых куртках и полушубках, которые надели специально, чтобы освободить место в мешках для других пожитков.

Сейчас все они раздевались, в зале оказалось довольно тепло от раскаленных печей, и тень благодарно улыбнулась безмолвно уходящим в туман неприметного портала рыжеволосым мужчинам, не пожелавшим ни пугать, ни отвлекать новичков своим присутствием.

— Добрый день, дорогие гости! — звучно выкрикнул стоящий рядом Гитенз, и тень выпрямилась, доброжелательно глядя на переселенцев.

Речь для дежурного советника она писала сама и знала ее почти наизусть, поэтому не вслушивалась в знакомые слова, продолжая осторожно разглядывать людей, начинавших понемногу снимать теплую одежду.

Внезапно ее внимание привлек один мужчина, державший на руках закутанную в шубку девочку. Показавшийся смутно знакомым новичок был одет в простой полушубок и мохнатую шапку и смотрел не на лестницу, а на стоящую рядом женщину, торопливо распутывающую свои шали. Дождавшись, пока она справится с теплой одеждой, мужчина передал жене ребенка и сорвал с головы шапку.

Русая грива волос упала ему на плечи, и тень вдруг почувствовала, как в горле встал плотный комок, не позволяющий ей ни вздохнуть, ни пошевелиться.

Почему он здесь?

Ошибиться тень не могла, слишком часто видела эти волосы, да и жест, каким он сбросил с плеч чужую одежду, тоже был знаком девушке.

Но ведь он должен быть в своем замке, у него там война и предатели, герцогиня и Ральена, Регорс и Меркелос! Почему он все бросил, неужели снова вынужден бежать?

Беспокойство за Хатгерна и его герцогство захлестнуло душу, и побледневшая от тревоги тень сделала было шаг ему навстречу, но тут мимо нее яркой птицей рванулась вниз Мейсана, и Таэль сразу же опомнилась. Очень жаль, но нельзя ей бежать сломя голову вслед за своим секретарем.

Она же теперь государыня и просто обязана сначала сказать хоть несколько слов пристально разглядывающим ее людям. Ведь они пришли сюда, бросив все, что имели, и сейчас волнуются за свою судьбу и жизни своих детей и близких ничуть не меньше, чем она за Харна.

Усилием воли тень взяла себя в руки и заставила успокоиться, бегло улыбнулась напарнику и вставшему рядом с ним Ганти и обратилась к новичкам с заученными для надежности словами.

А пока рассказывала переселенцам про правила и про дома, про приготовленные для них комнаты и обед, успела придумать, как будет действовать. Какие приказы выдаст советникам и куда отправит Харна, чтобы поговорить с ним без помех.

— Если у кого-то возникли вопросы, задавайте их моим советникам, они вас встречали и стоят рядом с вами, — радушно улыбнувшись, сообщила напоследок государыня и кивнула Бенфраху, не сомневаясь, что бывший наставник поймет все правильно. — А вас, судари, проведут в мой кабинет.

Повернулась и величественно направилась в комнату, приспособленную ею для бесед с советниками и просителями, которую с чьей-то легкой руки все называли кабинетом государыни.

— Ила, — первым делом позвала Таэль, оказавшись в уютной тишине знакомого помещения, — ты знаешь герцога Крисдано?

— Да, — кротко улыбнулась домовушка.

— Очень хорошо. Сейчас он придет сюда с Ганти и Бенфрахом, и я хотела бы побеседовать с герцогом, прежде чем встречусь с ними. Думаю, лучше будет, если они подождут в соседней гостиной. Справишься?

— А мне Тук поможет, — лукаво улыбнулась Ила, — герцог принес его сюда.

— Тогда я спокойна, — пробормотала вслед исчезнувшей домовушке Таэльмина и направилась к своему креслу, ощущая, как стремительно тает ее спокойствие и уверенность.

Не так-то просто сообщить влюбленному напарнику, что его надежды на взаимность не оправдались.


Хатгерн заметил ее сразу, едва выскочил из прохода с ребенком на руках. Но сразу не позволил себе рассматривать Таэль пристальнее, сначала дождался, пока снимет теплые вещи жена могучего кузнеца, который кроме мешков со своим инструментом нес сразу двоих младших отпрысков.

Зато едва передав девочку благодарной матери, герцог тотчас забыл про них, нетерпеливо отбросил в сторону шапку и полушубок и уставился на любимую, пытаясь поскорее разгадать, как ей тут живется.

Она его тоже сразу узнала и даже несмело шагнула было навстречу, но тут же замерла и натянуто улыбнулась. Хатгерн заметил краем глаза, как мимо Таэль пробежала нарядная Мейсана и бросилась к Ительсу. Легкая зависть кольнула сердце герцога, но он ее тотчас подавил и продолжал неотрывно рассматривать бывшую лаэйру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению