Грешные ангелы - читать онлайн книгу. Автор: Хэдер Макалистер cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешные ангелы | Автор книги - Хэдер Макалистер

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Еще чуть-чуть.

— Нужно сказать менеджеру, чтобы добавили здесь света. Удивлена, как комиссия проворонила такое упущение.

— Не думаю, что это место показывали инспекторам.

Девушки подошли к двери.

— Я открою.

Алексис не заметила, как Саншайн взялась за ручку, но дверь со скрипом отворилась.

Алексис позабыла все, что хотела сказать. Комната как будто сошла с холста какого-нибудь художника викторианской эпохи. Девушки, одетые в старинные платья, ходили по залу среди коробок, вешалок и накрытой простынями мебели.

— Я… я думала, это личная встреча.

— Девчонки! Вот и она! Это Алексис О'Хара.

— Браво! — миниатюрная темноволосая девушка в халатике захлопала в ладоши на старинный европейский манер. — Браво!

Остальные тоже начали аплодировать. Рыжая в ковбойской шляпе сунула в рот два пальца и, свистнув, издала воинственный клич:

— И-ха!

— Мы тобой гордимся, шери.

— Что происходит? — громко спросила Алексис. Такие розыгрыши устраивают как сюрприз на день рождения. Может, невесты в гостинице в Мэйден-Фолс получают в подарок девичник от горничных в маскарадных костюмах?

— Да, да. Она хорошо поработала, — раздался из-за стола низкий голос.

Женщина с зеленоватой кожей, черными бровями и желтыми, накрученными на бигуди волосами сидела за столом. Ее кожа казалась зеленоватой из-за света зеленого торшера.

Девушки затихли.

— Я Мисс Арлотта, — объявила женщина. — Можешь докладывать.

Да, у нее явно будет особенная свадьба. Алексис решила подыграть собравшимся. К чему быть занудой?

— Мисс Арлотта, — Саншайн возникла рядом с женщиной, — по брачному контракту Алексис получит сто тысяч долларов в год.

— Золотом? — уточнила Мисс Арлотта. Она взглянула на Алексис. — Сначала убедись, что платят золотом.

Алексис с трудом сдержала смех.

— Хороший совет, — играла она свою роль — сама не понимая, какую.

— Это еще не все! — Саншайн сложила руки и восторженно подпрыгнула. — Она также будет получать столько денег, сколько имела бы, работая.

— Впечатляет.

— Зависит от того, сколько она зарабатывает, — хмыкнула девушка, пытающаяся растянуть свой корсет.

— Я отличный специалист, — защищалась Алексис.

Девушка ухмыльнулась.

— Скрытые таланты. Уловки. За извращения…

— Фло, — остановила ее Мисс Арлотта, — Алексис наша гостья. — Женщина встала. Она оказалась не столь уж высокой для обладательницы такого густого голоса. — Мы хотим, чтобы ты знала: несмотря на разделяющие нас годы и поколения, мы рады, что одна из нас успешна в карьере.

— Я… спасибо, — совсем растерялась Алексис.

— Боже, она предстафлена большему количестфу богачей, чем королефская куртизанка.

— Я думала, это ты королевская куртизанка, Контесс, — заметила Саншайн.

— Разумеется. Я так поняла, она моя коллега.

— Вы куртизанка?

— Это так, — кивнула Контесс.

— То есть… любовница? — Да.

— Но я не собираюсь быть любовницей. Я выхожу замуж.

— Дорогая, как тебе удалось выпотрошить его кошелек, не предложив свой товар, хотелось бы мне знать? — поинтересовалась рыжая.

— Глори, мы же всегда заставляем их платить вперед, — напомнила Саншайн.

— Минутку… погодите-ка… это уже не смешно.

Все обернулись и уставились на Алексис.

— Вы занимаетесь продажной любовью? И намекаете, что я тоже?

— Дорогая, — вмешалась Мисс Арлотта. — Ты уже показала, что продаешься. И всего лишь торгуешься сейчас.

— Я не…

— Леди для удовольствий?

— Непристойная девчонка?

— Ночная бабочка?

— Клубничка?

— Торговка плотью?

— Охотница за наслаждением?

— Негодница?

— Шлюха?

— Принцесса тротуаров?

— Принцесса тротуаров? — Все удивленно оглянулись на девушку в очках и халате с розами.

— Я читаю и стараюсь идти в ногу со временем.

— Хватит вам, — остановила их Саншайн, пока Алексис приходила в себя от оскорблений. — Вы же знаете, что она выше нас. Она как… королева!

— Это Дилан все устроил, да?

— Дилан — ее бывший, — объяснила Саншайн. — Он держит для нее свечу.

— Нет!

— Он тоже в твоем списке. И сейчас он внизу работает над твоими брачными документами.

— Вот именно. Брачными. Это всего лишь договор, чтобы у нас не было ненужных претензий.

— О да! У тебя много претензий!

Все рассмеялись. Алексис вздернула подбородок.

— Я иду вниз. Мне нужно подготовить свадьбу.

— Верно. Ты же не хочешь потерять жениха, дорогая!

Ей вслед раздался хохот. Алексис не могла поверить, что персонал отеля позволяет себе так поступать с гостями — особенно с теми, которые должны принести ему огромную прибыль.

Алексис твердо вознамерилась узнать, кто стоит за этой унизительной шуткой. Но не сейчас — у нее снова разболелась голова. Она собиралась полежать, принять еще аспирин, а мисс Арлотта, или как там ее на самом деле, может подождать.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Алексис остановилась у своей комнаты, чтобы взять пальто и принять еще одну таблетку аспирина. Она вошла, налила стакан воды, закрыла глаза и запила таблетку. Головная боль вернулась с прежней силой. Девушка даже присела на кровать. Если аспирин не поможет, придется перенести встречу. В таком состоянии нельзя принимать решения. Алексис с трудом могла думать.

Она легла на подушки и уставилась в потолок. Но стоило Алексис закрыть глаза, как зазвонил телефон, резким звуком отдаваясь в ушах.

— Да?

— Мисс О'Хара, это Трейси Вилман. Из гостевого сервиса. Мы договаривались о встрече в четыре. Сейчас уже половина пятого.

— Неужели? — отчего-то Алексис сейчас все раздражало. — Мне не очень понравился гостевой сервис.

— О? Соединить вас с…

— Нет, простите. Не обращайте внимания на мои слова. Я дремала. У меня голова разболелась. Вы ассистентка мисс Арлотты?

— Кого?

Алексис удивилась, но не показала этого.

— Не важно. Вас ведь двое?

— Да.

— Сейчас спущусь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению