Грешные ангелы - читать онлайн книгу. Автор: Хэдер Макалистер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешные ангелы | Автор книги - Хэдер Макалистер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Позволь мне. — Алексис подошла и начала массировать ему плечи.

Винсент занимался спортом, но первым впечатлением Алексис было то, что он костляв. Она заметила на себе его удивленно-раздраженный взгляд.

— Минуту, Джерри, — извинился он в телефон. — Что ты делаешь?

Алексис медленно опустила руки и укоризненно взглянула на Винсента.

К счастью для их будущего, он проявил такт.

— Прости, Алексис. — Винсент потер лоб. — Дело Брайарвуда очень напряженное и требует всех сил и внимания. Потерпи еще немного.

— Еще чуть-чуть, — улыбнулась она, отходя. — Скоро увидимся.

Алексис вернулась в комнату, приняла душ и переоделась в сорочку, которую купила для первой брачной ночи. Она не была ни невинно-белой, ни роковой красной, ни чарующей черной. Она была нежного персикового оттенка, элегантная и шикарная. Казалось, совсем прозрачная. На первый взгляд. Даже на несколько взглядов. Алексис постаралась забыть об этом факте, который должен был завести Винсента.

Алексис оглядела себя в зеркале. Хороша. И хотя ей не хотелось портить сюрприз, придется сегодня ночью надеть обнову и соблазнить Винсента.

Она взяла с собой свечи, чтобы создать атмосферу. Винсент будет говорить по телефону, когда она придет. Он уставится на нее. Она улыбнется и проплывет в комнату, покачивая бедрами.

— Алексис! — удивленно произнесет он.

Она кокетливо взглянет на него через плечо. Кокетливо. Нужно немного потренироваться. Алексис посмотрела на свое отражение через плечо и улыбнулась. Нет, не то. Она попробовала еще раз. Хмм… кажется, кокетливый взгляд несовместим с этим нарядом. Нужен сексуальный.

Гораздо легче. Ладно. Пусть будет сексуальный. Потом она поставит свечи по обе стороны кровати, зажжет их, а потом, соблазняюще поглядывая на него, задует спичку.

Спички. У Алексис их не было. Она проверила ящики в номере.

Нет спичек.

Ладно, у Винсента была золотая зажигалка, которую ему подарил какой-то клиент. Что ж, тогда она сексуально взглянет на него через плечо и спросит: «Есть огонь?»

Точно, после этого Винсент все поймет.

И хватит репетиций. Алексис сымпровизирует.

Девушка выглянула в коридор. Пусто. Отлично.

Алексис вышла и добежала до балкона. Спиной к ней стояла пара, рассматривая исторический салон. Хорошо. Кто-то сидел за роялем. Плохо. Потому что он сидел к ней лицом.

Хуже того, это был Дилан.

Алексис и забыла, что он играет; у него не было времени музицировать, когда они встречались.

Она вышла из сумрака коридора, чтобы лучше рассмотреть его. Несмотря на его грубый поступок, после периода жалости к себе Алексис все равно продолжала восхищаться Диланом. Собственно, никогда не переставала.

Пока она размышляла, Дилан встал, пролистал ноты и снова сел за рояль. Она упустила свой шанс. Нужно было проскользнуть мимо, когда он искал, что сыграть. Но она не могла отвести от него взгляд. И вспоминала. Вспоминала, как массировала его плечи после утомительных занятий.

И это было по-другому. Не так, как с Винсентом.

Но Алексис хотела дать Винсенту еще один шанс. Через минуту или две.

А пока она думала, чем занимался Дилан последние семь лет. Она слышала о его профессиональных успехах, но ее интересовала совсем не его карьера. Встречался ли он с какими-нибудь женщинами продолжительное время или, так же как и она, разрывал отношения после нескольких месяцев? Есть ли у него сейчас кто-нибудь? Алексис не могла представить Дилана с другой. Просто не могла. Или не хотела?

В этот момент Дилан взглянул в сторону балкона. Их взгляды встретились.

Музыка смолкла. Его грудь поднялась и опустилась. Как и его глаза. Дилан не пошевелился. Глазом не моргнул. Если бы она не знала его лучше, то подумала бы, что он впал в транс. Именно такой реакции и хотела добиться Алексис, но не от него…

Она отступила, чтобы сумрак снова окутал ее, и подождала, пока музыка не возобновится. Когда этого не произошло, девушка, чертыхнувшись, бросилась в свою комнату.

Дилан ведь не знает, в каком номере она остановилась?

Алексис снова переоделась в прежний наряд и спрятала сорочку в сумку, когда раздался стук в дверь.

Она взбила прическу, облизала губы и открыла дверь.

На пороге стоял запыхавшийся Дилан. Он как будто бежал вверх по лестнице.

— Мне только что привиделось, что ты голая. Ты что-нибудь об этом знаешь?

— Нет.

— Значит, ты не была голой?

— Нет.

— Но ты стояла только что у балкона?

— Да. Я шла к Винсенту. — Она оглядела себя. — Одетая.

— Но балкон совершенно в другой стороне.

— Я кое-что забыла.

— Свою одежду, например?

Близко к истине, но Алексис не собиралась оправдываться.

— Я не эксгибиционистка. И не виновата в твоих видениях. — Алексис с ехидным сочувствием улыбнулась и выпроводила гостя за дверь.


Спор с Диланом вдохновил ее на еще одну попытку пойти к Винсенту. Он такой же мужчина, как Дилан. Значит, отреагирует так же. Сорочку Алексис положила в сумочку.

— Это Алексис, — сказала она, постучав.

Она услышала скрип, затем Винсент открыл дверь.

— Да? — спросил он так, словно перед ним стоял клерк.

На нем была шелковая пижама. Классическая. Традиционная. Это может быть забавным.

Он снова не пригласил ее войти. Черт. Надо было все же переодеться в сорочку.

— Можно?

— Я был в постели.

— Отлично. — Алексис вошла и сбросила туфли.

Винсент так и стоял у двери. Алексис села на кровать и похлопала по постели рядом с собой.

— Выглядишь совершенно разбитым. Это все Брайарвуд? Позволь я сделаю тебе массаж.

Им нужна была эта ночь. Что-то, что связало бы их крепче. Завтра им предстоит встреча с родственниками. С родными Алексис уж точно. Но она до сих пор так и не знает, кто из клана Винсента сможет приехать.

У Винсента были густые волосы. Он сидел прямо и рассказывал ей о деле, которое вел. Наслушавшись настолько, что ее не привыкшие к массажу руки начали болеть, Алексис мягко вмешалась в его монолог:

— Почему бы тебе не позвонить остальным участникам процесса и не сообщить о том, что двое других отдыхают вместе в Вайоминге?

— Я об этом не думал.

— Ты ведь представляешь интересы всей семьи. Если расскажешь, то остальные, возможно, тоже поедут на курорт, а ты сможешь спокойно жениться.

— Звучит чудесно, но слишком оптимистично.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению