Плата за счастье - читать онлайн книгу. Автор: Салли Лэннинг cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плата за счастье | Автор книги - Салли Лэннинг

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Почему ты так думаешь? — еле шевеля губами, спросила Брайана.

— Потому, что я получил от них письмо три месяца назад, как раз перед твоим совершеннолетием.


— В письме ясно сказано, что вам следовало договориться о встрече, прежде чем прийти в офис, — холодно заметила средних лет секретарша, удивляясь безрассудству посетительницы. — Я буду счастлива назначить вам встречу…

— Я не могу ждать, — так же холодно ответила Брайана. Она сама была секретаршей и хорошо знала, что такое порядок. Но она также знала, что если не будет настаивать, то ничего не добьется. — Я хочу видеть любого из партнеров, упомянутых в письме. И немедленно.

Она действительно знала, чего хочет. Утром она была совершенно потрясена, когда отец рассказал ей, что три месяца назад он получил письмо от конторы «Лэндрис, Лэндрис и Дэвис». Они просили ответить, действительно ли у него есть приемная дочь по имени Брайана. Он ответил, что есть и, в свою очередь, просил сообщить, почему их это интересует. Но, не получив ответа, решил, что это какое-то недоразумение. Второе письмо, полученное утром, доказывало, что это не было ошибкой.

Брайана, как обычно, пошла на работу, но все время отвлекалась. В голове крутились самые разные предположения. В конце концов она решила — хватит. Она терпеть не могла неопределенности, предпочитая все узнать, и чем скорее, тем лучше. Поэтому во время перерыва она взяла такси и поехала в офис.

Приемная конторы выглядела внушительно, и седовласая секретарша, похожая на дракона, стерегущего сокровища, усиливала это впечатление.

— Боюсь, это невозможно, — отрезала она. — Ни одного из партнеров сейчас нет.

— Я подожду, пока появится любой из них, — со своим обычным упрямством заявила Брайана.

— Простите, мисс… Гибсон, — секретарша прочла имя, бросив беглый взгляд на письмо, — но это вряд ли возможно. Я могу назначить вам встречу в лучшем случае на будущей неделе…

— Меня это не устраивает, — взгляд темноголубых глаз Брайаны скрестился с непреклонным взглядом черных глаз секретарши.

— Мисс Гибсон, я настаиваю…

— В чем проблема, Хэйзел?

Обе женщины резко обернулись на звук низкого мужского голоса. Секретарша заметно смутилась, а Брайана с интересом рассматривала неожиданно появившегося незнакомца, который вызвал такую реакцию у этой говорящей статуи.

Он не был похож на обычного клерка. Высокий, под два метра, мощный, хорошо сложенный, он был одет в строгий темный костюм с белой рубашкой. Этот гигант смотрел на них сквозь слегка затемненные очки с высоты своего роста и аристократического достоинства. Голубые глаза, более светлые, чем у Брайаны, облили ее арктическим холодом.

Некоторые врачи из ее больницы иногда вели себя так же, стараясь подчеркнуть собственную значимость. Но этому человеку не приходилось стараться быть высокомерным, он, казалось, таким родился. Темные волосы, четкие черты лица, жесткий, неулыбающийся рот только подчеркивали это. Можно подумать, он никогда в жизни не улыбался!

Злость на секретаршу сменилась жалостью, как только Брайана подумала, каково бедняге ежедневно работать с этим «Айсбергом».

— Ничего страшного, мистер Натан, — залепетала секретарша торопливым, нервным голосом. Она стала похожа на маленькую беспомощную девочку. — Просто я не могу сейчас устроить мисс Гибсон встречу и…

— Гибсон? — он сдержанно повторил имя и опять высокомерно посмотрел на Брайану сквозь дымчатые очки. — А кого именно вы хотели бы видеть, мисс Гибсон?

Отец был прав относительно характера Брайаны. Этот человек не только смотрел на нее сверху вниз, но и разговаривал свысока, и она почувствовала, что начинает терять терпение.

— Лэндриса, Лэндриса и Дэвиса, — ответила она так же холодно, как он.

Легкое раздражение пробежало по его надменному лицу, рот насмешливо вздрогнул.

— Что, всех вместе? — нарочито медленно протянул он.

Глаза Брайаны вспыхнули.

— Я не знаю, кто из них чем занимается. Письмо, которое я получила из вашего офиса, не слишком информативно, — язвительно пояснила она.

— Письмо? — холодные голубые глаза настороженно прищурились под очками. — Что за письмо? Разрешите взглянуть…

— Вот оно, мистер Натан, — Хэйзел поспешила вручить ему злополучное письмо.

«Мистер Натан» взял его. Брайана с некоторым злорадством отметила, что его слишком длинные руки вовсе не так аристократичны, как его манера держаться.

Она чувствовала, что он ей решительно не нравится. Обычно она легко находила общий язык с самыми разными людьми, так что работа в больнице была для нее интересной и приятной. Там она чувствовала себя свободной и раскованной. Здесь же…

— Хм! — он посмотрел на нее слегка оттаявшим взором. — Не лучше ли пройти в мой кабинет, мисс… Гибсон? — он чуть задержался, бросив беглый взгляд на конверт с адресом, чтобы прочитать ее имя. — Мы сможем там поговорить более свободно.

Секретарша встревожилась.

— У вас, мистер Натан, на два часа назначена встреча.

— Времени достаточно, — он небрежно махнул рукой и галантно взял Брайану за локоть. — Прошу вас, мисс Гибсон, — он обращался с ней, как с солидной дамой, — в моем кабинете будет уютнее.

Не настолько уж уютнее, подумала Брайана, войдя в его кабинет. Конечно, офис отличался от приемной, но не слишком.

Комнату, куда он ее привел, никак нельзя было назвать уютной. Роскошной, торжественной, производящей впечатление — да, но не уютной. Стены снизу были обшиты дубовыми досками, а над ними — обои цвета темно-голубого неба. На полу лежал голубой ковер. Одну из стен полностью закрывали полки с книгами. Судя по корешкам, это была исключительно юридическая литература — своды законов, справочники, журналы. Центр противоположной стены занимало огромное овальное окно, окаймленное бархатными занавесями такого же цвета, как ковер, на котором громоздился большой дубовый стол. Сзади стояло кресло с высокой спинкой, обтянутое голубой кожей. Другое кресло, несколько поменьше, стояло напротив.

Мистер Натан предложил Брайане устроиться в маленьком кресле, а сам опустился в большое, держа письмо. Он положил его на стол, быстро перечитал, и остро посмотрел на нее.

— У вас действительно нет предположений, о чем будет разговор? — осторожно спросил он.

Брайана считала предположение отца ошибкой. Ее удочерили, когда ей было всего два месяца, так зачем ее настоящие родители будут интересоваться ею теперь?

— Нет, — коротко бросила она.

Мистер Айсберг поджал неулыбчивые губы.

— Я вижу, — пробормотал он задумчиво.

— Знаете что, мистер Натан, — Брайана вскочила и наклонилась к нему. — Если вы ничего об этом не знаете, так зачем распоряжаетесь моим временем, как своим собственным?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению