Свадебный марш - читать онлайн книгу. Автор: Салли Лионс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебный марш | Автор книги - Салли Лионс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Поначалу я злилась, но, наверное, вы правы. Кристоферу я позволяла все решать за меня, наверное потому, что у нас в семье все решает отец. Он отставной военный, и это очень заметно.

— Чем он сейчас занимается?

— Работает в страховой компании. Вы не поверите, но моя мать никогда по-настоящему не работала, в основном она играет в бридж с приятельницами. А чем занимаются ваши родители?

— Отец — полицейский, мама сейчас помогает мне в магазине, а раньше работала медсестрой в больнице. Она выросла в большой семье и хотела иметь шестерых детей, но так вышло, что после нас с Вайолетт она больше не могла рожать. Теперь ей не терпится получить внуков. Надеюсь, Вайолетт скоро ее осчастливит, тогда на меня будут меньше давить.

— Вряд ли, — усмехнулась Нэнси. — У моего брата двое детей, но бабушкам, по-моему, всегда мало.

— Еще бы, они ведь играют только с хорошими мальчиками и девочками, а плохих отсылают к родителям.

— Вы рассуждаете как циник.

— Возможно. Нэнси, чем вы занимаетесь в свободное время?

Он узнал, что у нее есть подруги — это хорошо, она занимается спортом — еще лучше. К тому времени, когда наконец подали пиццу, Бретт заключил, что в характере Нэнси нет ни одного серьезного изъяна, который затруднил бы ей путь к алтарю. И чем скорее она закончит его «школу», тем для него же лучше. Бретт оказался между молотом и наковальней: другие женщины его по-прежнему заводили, но мысли о Нэнси и о ее проблемах сильно отвлекали внимание.

Обычно Бретт не видел ничего плохого в том, чтобы быть с одной женщиной и думать в это время о другой, но, хотя Нэнси обладала прекрасным телом, ее установка на брак здорово раздражала Бретта. Нэнси для него недосягаема, только его либидо почему-то об этом забывает.

Пицца была горячей, только что из печи, и, когда Бретт положил на тарелки по куску, за ними потянулись нити расплавленного сыра.

— Вы собираетесь есть пиццу вилкой? — поддразнил он.

— Только сначала, пока она немного не остынет и перестанет капать сыр.

Нэнси подхватила губами свисающую нитку моццареллы и втянула ее в рот. Бретт смотрел на нее как завороженный и так увлекся, что даже забыл откусить от своей порции.

— Ммм, вкуснотища, хотя и горячо! — восхитилась Нэнси. — Но я люблю все горячее.

К ее нижней губе прилипла капелька соуса. Недолго думая, Бретт протянул руку через стол и стер соус своей салфеткой.

— Ой, ну вот, теперь вы подумаете, что я неряха! — огорчилась девушка. — Я нарушила еще какое-то правило?

— Ни одного.

Бретт не собирался рассказывать Нэнси, что поедание пиццы она ухитрилась превратить в высшей степени эротичное зрелище, причем это явно получилось у нее само собой, не преднамеренно. Должно быть, Кристофер или полный идиот, или никого, кроме себя, не видит, если вообразил, что найдет женщину лучше Нэнси. А может, когда дело дошло до брачных обетов у алтаря, он просто струсил? Бретт не мог строго судить парня, который, заслышав свадебные колокола, запаниковал: он и сам боялся брака как огня.


Нэнси и не заметила, как уплела половину пиццы, а когда спохватилось, было уже поздно. После обильной трапезы ее одолела сонливость. Правда, бодрящий уличный воздух и холод внутри «фольксвагена» слегка взбодрили ее, но не настолько, чтобы она успела придумать какую-то уловку и распрощаться с Бреттом у подъезда и идти дальше одной. Хотя у них с Бреттом состоялось ненастоящее свидание, Нэнси было хорошо, пожалуй, даже слишком хорошо.

— Не хотите зайти ко мне на шоколадное мороженое? — спросила она у дверей квартиры.

— Хочу.

— Строго говоря, у меня есть не мороженое, а замороженный шоколадный мусс, сахара много, а жира почти нет, если это имеет для вас значение.

Значения это не имело. Бретт вошел за Нэнси в квартиру, и она тут же пожалела о своем приглашении. Не хотелось бы, чтобы Бретт решил, будто она ведет себя как на свидании, особенно после того как он не позволил ей заплатить за пиццу. Она всего лишь проявила вежливость, кто же знал, что Бретт примет приглашение?

Еще не успев включить свет, Нэнси заметила мигающую лампочку автоответчика. Она не хотела обращать на нее внимания, но потом подумала, что Бретту это может показаться странным. К тому же сообщение наверняка или от матери, или от Шерил.

— Наверное, мне нужно прослушать сообщение, — сказала она извиняющимся тоном и нажала кнопку.

— Привет, Нэнси, это Алекс. Я понимаю, это выглядит нелепо, но сегодня мне не хотелось встречаться ни с кем, кроме вас. Сразу хочу заверить, что я вовсе не собирался вас проверять. Нэнси, если у вас пока нет планов на следующую субботу, может, оставите ее для меня? Я перезвоню в ближайшее время. Пока.

— Ну что, теперь вы мне верите? — спросил Бретт тоном, который иначе как саркастическим не назовешь.

— Что вы имеете в виду?

— Немного поиграть в недоступность полезно. Хотя, конечно, договариваться о свидании за неделю тоже не слишком хорошо.

— На вас не угодишь! То вы заявляете, что Алекс позвонил слишком поздно, теперь слишком рано!..

— А может, он просто решил проверить, вправду ли вы ушли на свидание с другим или сидите дома?

— Вы просто невозможны! По-моему, позвонить сегодня вечером было очень мило с его стороны. Что плохого в том, что он просит меня о свидании за неделю?

— Я не говорю, что это плохо. Знаете, пожалуй, мороженое в меня уже не влезет.

— Шоколадный мусс.

— Все равно. Я, пожалуй, пойду.

— Кажется, вы разозлились из-за того, что мне позвонил Алекс.

— Нет, просто я думаю, что для одного вечера вы получили достаточно советов.

— Вы правы. И спасибо за пиццу.

Бретт ушел. Нэнси сначала надулась, но быстро нашла повод для удовлетворения. Совет Бретта в конце концов сработал, хотя, вероятно, и не так, как он рассчитывал.

Что за игру ведет Бретт Майсден, и почему ее так волнует его мнение?

5

Нэнси не верилось, что уже четверг. Дни пролетали быстро — к счастью, потому что она с нетерпением ждала субботы. Алекс звонил в понедельник и в среду, чтобы уточнить детали. Мало того, она договорилась встретиться в воскресенье с другим молодым человеком, Брайаном Рэйнсом, с которым тоже познакомилась на свадьбе. От его облика в памяти Нэнси сохранились только широкие плечи и запах мятной жвачки, однако девушке было весьма приятно, что ее еще недавно практически не существующая личная жизнь стремительно набирает темпы.

Нэнси даже не роптала на трех прижимистых старичков, в течение сорока пяти минут выбиравших венок, хотя, когда они долго не могли решить, кому из них платить тринадцать центов вместо двенадцати, она поймала себя на том, что барабанит пальцами по прилавку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению