Единственная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Рэчел Линдсей cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственная любовь | Автор книги - Рэчел Линдсей

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— По крайней мере, одной проблемой меньше, — облегченно вздохнул Дин. — Если операция все-таки оказалась неудачной, мы хотя бы сможем помочь ей пережить самый тяжелый период. Если окажется, что она больше не сможет ходить…

— Прекрати! — не выдержал Дэнни. — Не говори так.

— Я просто пытаюсь заставить тебя посмотреть фактам в лицо.

— А как ты думаешь, чем я занимался последнее время? Но я гоню от себя эти мысли. Я должен верить, что она снова будет ходить. Должен и ее заставить поверить! Как тянется время! Каждая минута кажется годом.

— Осталось совсем немного, — сочувственно пробормотала Бет.

— Еще четыре часа, — пробормотал Дэнни. — Надеюсь, доктор Сэнджер нас не разыгрывал? Мы будем знать результаты после полудня?

— Именно так он и сказал, когда я недавно с ним разговаривал, — ответил Дин. — Постарайся расслабиться.

— Я пойду к Синди. Я хочу быть с ней рядом, когда…

— Ты считаешь, это разумно?

— Это будет моим первым разумным поступком по отношению к ней. Если она узнает, что не сможет ходить, я буду ей нужен.

— Но не только пока она в больнице, — предупредил Дин, на его лице появилось неожиданно жесткое выражение. — Тебе может не понравиться то, что я сейчас скажу, но я должен. Не потому, что хочу обидеть тебя. Я не хочу, чтобы Синди страдала. Если операция не удалась, она на всю жизнь останется инвалидом. И я не могу представить тебя в роли заботливого мужа. Поэтому я и не хочу, чтобы ты давал ей ложные надежды. Это будет преступлением.

— Дин! — воскликнула Бет. — Как ты можешь так говорить! Дэнни делает единственное, что в его силах. Он должен заставить Синди поверить, что будет и дальше любить ее независимо от того, сможет она ходить или нет. Если бы Синди считала, что Дэнни бросит ее, она бы не захотела жить дальше.

— Ее письмо не…

— Забудь о нем. Она просто давала Дэнни шанс… Так женщины всегда делали для мужчин, которых любят. — По щекам Бет покатились слезы, и она нетерпеливо смахнула их рукой. — Но Дэнни не поддался. Неужели ты не понимаешь, что это означает? Впервые после того, как мы с ним познакомились, он повел себя как мужчина!

Не в силах продолжать, Бет отошла к окну.

— Спасибо за защиту, — вздохнул Дэнни. — Но я не сержусь на Дина. Я заслужил все, что он сказал! — Он повернулся и посмотрел на брата: — Не переживай за Синди. Я больше никогда ее не подведу. Я собираюсь жениться на ней, как только она даст свое согласие.

— Даже если она будет парализована?

— Да.

— Ты уверен? Сейчас легко строить из себя героя, но быть мужем девушки, которая, скорее всего, никогда не сможет ходить…

Дин подошел к Дэнни.

— Я ценю то, что ты пытаешься сделать, но не позволяй себе слишком увлечься и пообещать больше, чем сможешь выдержать. И никто, поверь мне, не будет упрекать тебя за то, что ты не смог это выполнить.

— А что бы ты сделал на моем месте? — спросил Дэнни. — Если бы на месте Синди оказалась Бет?

Дин шумно выдохнул.

— Ты прекрасно знаешь, что бы я сделал. Женился бы на ней! Но я люблю Бет. И я пока не уверен в твоих чувствах к Синди. Поэтому и прошу тебя не поддаваться эмоциям.

— Я собираюсь жениться на Синди, — последовал твердый ответ. — Я не хочу сейчас говорить о том, что я буду чувствовать через десять лет. Не потому, что я этого не знаю, а потому, что вы вряд ли мне поверите! И это неудивительно, я вел себя как настоящий подлец! — Дэнни через плечо оглянулся на Бет, на его губах играла легкая улыбка. — Думаю, тебе и в голову не могло прийти, что ты когда-нибудь услышишь от меня такие слова! Но это правда. Жаль только, что Синди пришлось пройти через настоящий ад, прежде чем мне хватило ума понять, как много она для меня значит!

Бет от волнения не могла слова вымолвить, а Дин казался потрясенным до глубины души. Только Дэнни был абсолютно спокоен и стоял расправив плечи и излучая уверенность. Дэнни больше не играл на публику. Он наконец стал мужчиной в полном смысле этого слова.

— Я пойду к Синди, если вы не возражаете, — произнес Дэнни. — Следующие несколько часов будут для нее настоящей пыткой.

— Мы будем ждать здесь, — кивнул Дин. — Если мы тебе понадобимся…

С признательностью взглянув на брата, Дэнни ушел, и Бет опустилась на стул, молясь, чтобы у Синди все было хорошо.

— Бет, ты в порядке?

От резкого, взволнованного голоса Линн Бет открыла глаза.

— Я в порядке, — поспешно ответила девушка. — Я просто… я не слышала, как ты вошла.

— Я только что появилась. — Линн посмотрела на Дина. — Есть новости о Синди?

— Пока нет. С ней Дэнни.

— Он действительно повел себя так, как ты предсказывал, — продолжала Линн. — Должна признать, у меня были некоторые сомнения.

Бет изумленно посмотрела на нее:

— Ты хочешь сказать, Дин знал?

— Практически до последнего жеста. Он так и сказал: в трудную минуту Дэнни проявит себя с лучшей стороны!

— Ну хватит об этом, — махнул рукой Дин. — Может, пойдем выпьем по чашке кофе?

В кафе было много народу. Суеты добавляли несколько медсестер, развешивающих рождественские украшения.

— Осталось всего три дня, — заметила Линн.

— Даже не верится, — вздохнула Бет. — Это, наверное, из-за жары. В Англии такой погоды не бывает даже летом!

Линн засмеялась:

— Как я понимаю, ты купила все подарки?

Бет кивнула, и Линн перевела взгляд на Дина, дотронувшись до его руки.

— А ты, милый? Покупки завершены?

— А зачем еще, как ты думаешь, я держу двух секретарей?

Линн, улыбаясь, повернулась к Бет:

— И ведь он не шутит. В прошлом году у него был список рождественских подарков длиной в милю!

Попивая кофе, Бет раздумывала, как пронести подарок для Дина к нему в дом так, чтобы он не увидел. Она не собиралась оставлять картину под огромной елкой, которую занес в холл слуга, когда она уезжала в больницу. Бет хотела подарить ему картину наедине, когда без помех сможет наблюдать за выражением его лица и сполна насладиться восторгом. Он обязательно придет в восторг. Маленький пейзаж — настоящее сокровище, он словно излучает очарование и счастье.

— Доллар за твои мысли. — Дин вернул ее с небес на землю.

— Не продаются, — парировала девушка. — И вообще, это не цена, а надувательство!

— Да, за чужие мысли не жалко никаких денег, — протянула Линн. — Хотя это потому, наверное, что я любопытная.

— Как и большинство женщин, — усмехнулся Дин. — А ты, Бет?

— Я стараюсь не быть такой. Считаю, каждый имеет право на личную жизнь и секреты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению