Любовник из фантазий - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовник из фантазий | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Ты всегда ешь на полу? – Он положил кусок хлеба в рот.

Грейс не могла оторвать взгляда от симфонии его движений. Ей нравилось даже то, как он ел.

Есть ли у него хоть одна некрасивая часть тела? Теперь она начала понимать, почему женщины, которые призывали его, обращались с ним так бесцеремонно.

Мысль запереть Юлиана на месяц в спальне нравилась ей все больше и больше.

К тому же у них и наручники есть…

– Видишь ли, – протянула она, пытаясь отвлечься от навязчивого образа его загорелой кожи на простыне в ее спальне, – у меня, конечно, есть стол, но я привыкла есть перед телевизором.

Юлиан накрутил спагетти на вилку.

– За тобой глаз да глаз нужен, – сказал он и впился в спагетти зубами.

Грейс пожала плечами:

– Я и сама справлюсь.

– Не скажи.

Она нахмурилась. Ей показалось, что Юлиан недооценивает ее как женщину.

– Каждому нужен тот, кто будет заботиться о нем, это верно, – прошептала она.

Юлиан уставился в телевизор, но при этом ел так, словно его обучали манерам за королевским столом.

– Покажи, как это у тебя получается, – попросила Грейс.

Юлиан удивленно посмотрел на нее:

– Ты о чем?

– Ну то, что ты делаешь с вилкой. Меня с ума это сводит. Мне никогда не удается накрутить спагетти на вилку до последнего кончика, и они торчат во все стороны.

Юлиан отпил вино из бокала и отставил его в сторону.

– Проще показать. – Он протиснулся между ней и диваном.

– Юлиан…

– Я всего лишь хочу дать тебе то, что ты сама попросила.

– Ну-ну, – протянула Грейс с сомнением в голосе.

Чувствуя мощь его тела, она ничего не могла с собой поделать; а когда он обнял ее могучими руками, у нее и вовсе все поплыло перед глазами.

Юлиан сел позади нее и вытянул вперед ноги. Когда он нагнулся, чтобы показать ей, что хотел, она почувствовала ягодицами его копье, и впервые это не испугало ее. Похоже, она начинала привыкать. Юлиан словно окутал ее своим сильным телом, и она почувствовала себя точно в защитном коконе, отчего на нее тут же нахлынули незнакомые эмоции, о существовании которых она раньше и не подозревала. Интересно, как он заставляет ее испытывать такое счастье и чувство безопасности? Если это и есть проклятие, то ему определенно нужно дать другое имя.

– Итак, – прошептал Юлиан, заставив Грейс задрожать, – теперь мы будем делать все вместе.

Он взял ее за руки, и вместе они подобрали с пола столовые приборы.

Ему пришлось собрать в кулак всю силу воли, чтобы сосредоточиться на поставленной задаче и забыть на какое-то время о том, как невыносимо сильно он хочет заняться с Грейс любовью.

Их пальцы переплелись, и Юлиан почувствовал ее мягкую теплую кожу, отчего на него нахлынула новая волна отчаяния. Он хотел не только ее тело – ему надо было получить нечто большее.

Но об этом он даже думать не смел. Грейс для него недосягаема – Юлиан чувствовал это сердцем и душой. Что бы он ни делал, одно останется неизменным – он не достоин этой женщины.

Открыв глаза, он показал, как пользоваться ложкой, чтобы помочь себе накрутить спагетти на вилку.

– Видишь, это просто.

Грейс открыла рот, и Юлиан положил спагетти ей на язык, потом осторожно вытащил вилку. Его разум говорил, что нужно поскорее отодвинуться от нее, но он не мог. Как давно не было у него хорошей компании, не было друга…

Он просто не мог отпустить ее сейчас, не знал как, и поэтому стал кормить Грейс, а она опустила руки и полностью отдалась на милость Юлиана. Проглотив очередную порцию спагетти, она протянула руку и взяла хлеб, а потом скормила маленький кусочек Юлиану.

Он легонько укусил ее за пальцы, и Грейс улыбнулась, проводя ладонью по щеке Юлиана. Ей нравилось каждое движение его тела; каждая мышца была совершенством.

Пока она пила вино, Юлиан принялся за ее спагетти.

– Эй, это мое, – сказала она с притворным гневом.

Его небесно-голубые глаза сияли, когда он положил в ее открытый рот очередную порцию.

Грейс с наслаждением вонзила зубы в пропитанную соусом массу. Чтобы не терять времени даром, она подала Юлиану свой бокал с вином, и он стал пить из ее рук.

Она не рассчитала и пролила немного на его подбородок.

– Ой, прости! Я такая неуклюжая.

Чувствуя, как легкая щетина царапает кожу, Грейс стала вытирать его подборок пальцами.

Юлиан взял ее пальцы в ладонь и слизал с них вино.

Грейс застонала: она испытала невероятное удовольствие, пока он один за другим облизывал ее пальцы. Закончив с этим занятием, Юлиан поцеловал ее в губы. Это не был требовательно-властный поцелуй, к которому Грейс уже привыкла, но тихий и нежный поцелуй. Его губы прикасались к ней словно перышки – они дразнили, щекотали…

Наконец Юлиан оторвался от нее.

– Ты все еще голодна? – спросил он.

– Да, – выдохнула Грейс, имея в виду вовсе не еду, а истому во всем теле.

Они продолжали кормить друг друга и наслаждаться до конца фильма, и лишь в последней сцене Юлиан заинтересовался поединком.

– Ваше оружие просто восхитительно, – сказал он, не отрывая взгляда от экрана.

– Типичная мысль для полководца.

– Да? А тебе что больше всего нравится в этом сюжете?

– Аллегории.

Юлиан кивнул:

– Я вижу здесь много от Платона.

– Неужели ты слышал о Платоне? – удивилась Грейс.

– Я изучал его в молодости. Нас умудрялись учить разумному в промежутках между битьем.

Грейс уже мыла посуду, когда раздался телефонный звонок.

– Я сейчас вернусь. – Она прошла в гостиную и взяла трубку.

– Слава Богу, это ты.

Грейс застыла, услышав голос Родни Кармайкла.

– Здравствуйте, мистер Кармайкл, – сказала она холодно.

В эту минуту она готова была голыми руками задушить свою коллегу, Луанну Дженкинз, зато, что та уехала за город.

У нее была лишь одна встреча с Родни в минувшую среду, но этого оказалось достаточно, чтобы Грейс уже горела желанием нанять частного детектива, только бы побыстрее найти Луанну и вернуть ее домой. От одного голоса этого человека ее бросало в дрожь.

– Где ты была сегодня, Грейс? Надеюсь, ты не заболела? Может, принести тебе…

– Разве Лиза не перенесла нашу встречу?

– Перенесла, но я думал, мы можем…

– Послушайте, мистер Кармайкл, я не встречаюсь с пациентами у себя дома. Встретимся с вами, когда назначено, договорились? – Она бросила трубку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию