Любовник из фантазий - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовник из фантазий | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Юлиан воспринял это известие на удивление спокойно, он лишь слегка кивнул.

Грейс, прищурившись, посмотрела на Купидона:

– Как ты можешь так поступать с ним? Боже милосердный, да мои родители горы бы свернули, чтобы сделать все возможное и невозможное, лишь бы помочь мне, а ты сидишь здесь и даже тени сожаления нет в твоих глазах. Что ты за брат?

– Эй, – тихо сказал Юлиан, – не стоит бросать ему вызов – это может привести к очень неприятным последствиям.

– Вот именно, к смерти…

– Тронешь ее пальцем, – Юлиан угрожающе посмотрел на Купидона, – и я вырежу тебе сердце твоим же кинжалом.

Купидон усмехнулся:

– Э, братишка, ты упустил кое-какие важные детали.

– Например?

– Ты не упомянул тот факт, что переспал с одной из любимых девственниц Приапа. О чем ты вообще думал? Ты даже не вытащил из-под нее его накидку, когда овладел ею. Зря ты так поступил.

– Если помнишь, я на него тогда здорово злился. – Юлиан вздохнул.

– Ну так надо было сорвать зло на ком-нибудь из маминых поклонниц – в конце концов, для этого они и существуют.

– Не она убила мою жену, а Приап.

При этих словах Грейс затаила дыхание. Он шутит или… Купидон не обратил внимания на враждебный тон.

– И все же Приап до сих пор не может простить тебя. Он считает, что это ты нанес ему оскорбление.

– Ах вот как! Старший братец обиделся из-за того, что я лишил девственности одну из его игрушек, а сам из прихоти убил мою семью? – От ярости, звенящей в словах Юлиана, Грейс стало не по себе. – Ты, случаем, не спросил Приапа, зачем они ему понадобились?

Купидон устало потер глаза.

– Помнишь, ты победил Ливия под стенами Коньяры? Ливий призвал к отмщению за секунду до того, как ты отрубил ему голову.

– На войне как на войне.

– Ты ведь знаешь, Приап всегда ненавидел тебя. Он лишь дожидался повода, чтобы отомстить, и ты дал ему этот повод.

На лице Юлиана не отразилось никаких эмоций.

– Приап знает, что я хочу его видеть?

– Ты с ума сошел? Конечно, нет! Он приходит в ярость при одном упоминании твоего имени. И он сказал, что ты будешь вечно гнить в Тартаре.

– Это я и без него знаю.

Купидон кивнул:

– Но если ты его убьешь, тебе придется иметь дело с Зевсом и Немезидой. [4]

– Думаешь, я боюсь их?

– Нет, просто не хочу, чтобы ты умер слишком ужасной смертью. Лучше не дергай Зевса за бороду, не буди лихо.

Но Юлиану, похоже, было плевать на это.

– Видишь ли, дело не так безнадежно, как все мы думаем. Мама сказала, что есть способ разбить проклятие.

Грейс насторожилась, и даже на лице Юлиана промелькнула тень надежды. Теперь уже они оба с нетерпением ждали продолжения.

Тем временем Купидон стал оглядываться по сторонам, словно хотел получше разглядеть мрачный интерьер ресторана.

– Неужели люди действительно едят здесь…

Юлиан щелкнул пальцами перед его лицом.

– Говори скорее, как мне разрушить проклятие?

Купидон откинулся на спинку стула.

– Ты же знаешь, все во вселенной циклично. Как все началось, так и закончится. Раз тебя прокляла Александрия, то спасти может только женщина Александра, та, которой ты тоже нужен. Ты должен принести ей жертву и… – Купидон рассмеялся.

Юлиан протянул руку и схватил его за шиворот.

– И?

– Что ж… – Купидон бросил двусмысленный взгляд на Грейс и Селену. – Извините нас, мы на минутку.

– Я сексопатолог, – заявила Грейс. – Вы меня ничем не удивите.

– А я и с места не сдвинусь, пока не услышу самых пикантных подробностей, – захихикала Селена.

– Ну, как хотите. Когда женщина Александра призовет тебя, Юлиан, тебе не следует запускать свою ложку в ее кувшин с медом до последнего дня воплощения, зато в ночь полнолуния вы должны слиться воедино и не разрывать объятий до рассвета. Если вы расстанетесь хоть на минуту, то проклятие не спадет и ты навсегда вернешься в книгу.

Юлиан, нахмурившись, отвернулся.

– Вот-вот. – Купидон поцокал языком. – Сам знаешь силу проклятий Приапа. Никаким чудом ты не удержишься от того, чтобы не овладеть той, которая призвала тебя.

– Проблема не в этом. – Юлиан поморщился. – Возможно, Александра вообще никогда не призовет меня.

Грейс нервно подалась вперед, ее сердце лихорадочно билось.

– А что это значит? При чем здесь Александра?

Купидон пожал плечами:

– Ну, у женщины в одном из ее имен должно присутствовать имя Александр.

– А если в фамилии?

– Думаю, это тоже подойдет.

Грейс горящими глазами посмотрела на Юлиана.

– Так вот, – дрожащим голосом сказала она, – полностью меня зовут Грейс Александер.

Глава 7

Юлиан недоверчиво уставился на Грейс, словно увидел ее впервые. Неужели это правда? И может ли он надеяться после стольких веков заточения…

– Твоя фамилия Александер? – переспросил он.

– Да. – Грейс неуверенно улыбнулась.

Купидон подозрительно посмотрел на Юлиана:

– Вы, похоже, уже успели сблизиться?

– Пока нет, – ответил Юлиан честно. На самом деле любопытство брата уже стало его раздражать. Впрочем, Грейс уберегла его от третьей фатальной ошибки в жизни, и сейчас он готов был расцеловать ее за это.

Лицо Купидона расплылось в улыбке.

– Будь я проклят! – воскликнул он. – Или лучше, пусть проклятие падет с тебя, братец. Я еще не встречал женщины, которая провела бы с тобой больше десяти минут и не раздвинула бы…

– Заткнись, Купидон! – рявкнул Юлиан. Не хватало еще, чтобы этот болван начал перечислять всех женщин, прошедших через его постель. – У тебя есть еще какая-нибудь стоящая информация?

– Да, разумеется. Мамино контрпроклятие сработает только в том случае, если Приап ничего не узнает, иначе он может все испортить, снова пустив в ход свои коварные чары.

Юлиан сжал кулаки; он никогда не понимал, за что Приап так ненавидит его и почему с годами издевательства Приапа приобретают все большую изощренность.

– Он ничего не узнает, если ты сам ему не скажешь.

– Э, не смотри на меня так. – Купидон поморщился. – Я не вхожу в число его поклонников. А сейчас извините, я вынужден откланяться. Сегодня ночью мы с друзьями воздадим честь Бахусу. – Он протянул руку: – Юлиан, друг мой, верни то, что взял.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию