Кольцо невесты - читать онлайн книгу. Автор: Энн Лестер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо невесты | Автор книги - Энн Лестер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем тебе надо, чтобы я пришла? Чтобы сразить меня наповал своей блистательной новой подружкой?

Он взял ее руки и сжал в своих ладонях.

— Твое появление на вечеринке много значит для меня.

— Да неужели!

— Честное слово!

Она почти поверила. Глупо, но это так.

— Хорошо. Я подумаю об этом.

— Скажи, что ты придешь.

— Возможно. Все, отстань от меня!

Он достал из кармана визитку и сунул ей:

— Вот адрес. В восемь.

— Уходи.

— Надень свое самое роскошное платье.

— Ты знаком с кем-нибудь в Цинциннати? — спросила Джессика.

— Да, кое с кем. — Он посмотрел на нее и улыбнулся. — Но ты ведь знаешь, я не светская акула.

Свет в глазах смягчил его облик. Шарм и магнетизм влек ее подобно наркотику. Джессика была пьяна, но скорее не от вина, а от обаяния Кевина.

— Почему? — опять спросила она, подходя к двери и давая понять, что ему пора уходить. — Почему ты хочешь видеть меня там?

— А почему бы и нет? — Он последовал за ней.

— У тебя же есть девушка.

— Она не ревнует.

— Да неужели? Мне так не кажется.

— Джессика, мне просто хочется сделать тебе приятное.

— Кевин! — Она решила начать разговор о ребенке. — Нам надо кое-что обсудить. Это касается Джимми.

Джесика взглянула на него и застыла с открытым ртом. На его лице появилась непроницаемо-холодная маска. Ее поразила эта перемена. Как мог отец так равнодушно относиться к своему сыну?! И почему Кевин так странно себя ведет, то он готов заигрывать с ней, то бледнеет при первом упоминании о сыне.

— Нет. Я уже услышал все, что мне было нужно. И о нем я ничего не хочу знать. — Он открыл дверь.

Джессика без сил упала на диван, закрыла лицо руками и зарыдала. Любя и одновременно ненавидя Кевина, она не могла понять, каких чувств в ее душе умещалось больше. Она, то таяла под его взглядом, то хотела его убить.

6

Джессика скользнула в прекрасное черное платье и настроила себя на то, что проведет этот вечер на приеме. Ей не хотелось ни с кем знакомиться. Если повезет, то можно будет весь вечер напролет скромно простоять в углу, прикинувшись растением. А если нет, придется разговаривать — с Кевином и Кларой. Но она предпочла бы первый вариант.

Взяв чулки, она стала натягивать их. И загадала, если эта последняя пара порвется, то ей не стоит отправляться на вечеринку.

Вся сложность заключалась в том, что руки не хотели подчиняться ей. Они начинали дрожать, ногти цеплялись за тончайшую синтетику, чудом не оставляя зацепок.

Наконец она с удовлетворением взглянула на ноги. Надела. Уф! Теперь можно немного расслабиться.

Она открыла обувную коробку. Как-то раз в одном из своих любимых бутиков Джессика увидела эти прекрасные туфли. Не смогла устоять и купила. Кто же знал, что впервые они увидят свет на вечеринке, где Кевин будет лелеять свою новую кикимору.

Джессика надела туфли и подошла к зеркалу. Она уложила вьющиеся каштановые волосы, откинув их назад. Такая сдержанность выглядела весьма сексуально. Но до Клары ей все равно далеко.

В комнате Джимми было темно. Войдя, она увидела его разбросанные по ковру игрушки: динозавров, солдатиков. Разные меховые животные были аккуратно расставлены на полке над кроваткой. Джессика на цыпочках подошла ближе к сыну и натянула откинутое одеяло на его грудь. У него была плохая привычка сбрасывать его во время сна.

Она улыбнулась, глядя на него. Малыш был так невинен. Как можно не любить его? Джессика понять не могла, почему Кевин ничего не хотел о нем слышать. Она нежно погладила атласную детскую щечку и ощутила, как комок подступает к горлу.

На лестнице послышались шаги: няня Джимми тихонько поднималась к нему.

Джессика легонько поцеловала его в лоб и вышла. Если бы он проснулся, то это был бы еще один повод не ходить к Кевину. Стоило только коснуться его ножки и… Что-то подсказывало ей, что она должна пройти через эту муку. Хотя бы ради памяти о годах, прожитых вместе.

Она взглянула на часы и поняла, что уже опаздывает.

Когда ее взгляду предстанут Кевин и Клара, она придет в себя, вернется к реальности и поймет, что бывший муж теперь живет без нее. Это обозначит конец их совместной жизни раз и навсегда.

Внутри ощущалась пустота. Кто сможет заменить ей Кевина? Погружаясь вглубь себя, она не находила ответа.


Музыка слышалась даже на улице. Джессика выбралась из такси и пошла по тротуару, поглядывая на расположенные неподалеку особняки. Хотя ей иногда приходилось посещать светские рауты, она чувствовала себя там не в своей тарелке. Куда лучше было сидеть в своем кабинете и обдумывать новые идеи.

Элегантные автомобили то и дело подъезжали к дому. Лампы на тротуаре освещали путь мимо идеально постриженных газонов и старых ухоженных деревьев.

Джессика наблюдала за тем, как по ступенькам поднимается пара: седеющий джентльмен в темном костюме и средних лет дама в длинном меховом манто.

Ей стало не по себе. Здесь она была чужая: притворство, лесть и скука наверняка царили в этом месте. Ей хотелось перемахнуть через ограду и помчаться отсюда со всех ног. Но ноги не послушались и покорно понесли ее вслед за парой.

Беспокойство все больше заявляло о себе. Зачем Кевин пригласил ее?

Огромный особняк подавлял ее своей монументальностью. Окна всех трех этажей были залиты ярким светом. Джессике стало интересно, сколько же там комнат? И как они выглядят…

Около двери стоял швейцар. А внутри помещения сновал дворецкий.

Увидев его, Джессика потеряла остаток уверенности. Она ступила в затененную область и подождала, пока пара исчезнет из виду.

Из-за роскошных высоких дверей слышалась музыка, смех и веселые разговоры гостей.

Джессика заглянула внутрь. Ее взгляду открылся просторный холл с канделябрами и огромный фонтан.

На стенах висели картины и гобелены. Роскошь виднелась даже в отделке потолка.

Дворецкий, увидев странную гостью, вежливо поприветствовал ее:

— Добрый вечер, мадам!

Она вышла из тени и ступила на мраморный пол, высоко держа голову.

— У меня были и получше.

Старик с умными усталыми глазами пригнулся к ней и прошептал:

— Я знаю, что вы имеете в виду.

Она улыбнулась ему и позволила взять прислуге бархатную накидку. Это был просто кусок ткани, но смотрелось ее изобретение очень представительно. В такой чудесный вечер легкая накидка была в самый раз. Джессике даже стало жаль ту даму в меховом манто. И как только бедняжка не растаяла?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению